Тексты и переводы песен /

Una décima de segundo | 1984

Un momento en un agenda,
una décima de segundo más.
Vuela, va saltando de hoja en hoja
mil millones de instantes de que hablar.
Una ráfaga de aire frío,
un molino de viento hace girar.
Sigue, va rodando sobre su eje
describiendo una trayectoria más.
Y es que no hay nada mejor que imaginar,
la física es un placer.
Es que no hay nada mejor que formular,
escuchar y oir a la vez.
Mide el ángulo formado por ti y por mi,
es la solución a algo muy común aquí.
Ahora tú no dejes de hablar,
Somos coordenadas de un par.
Incógnita que aún falta por despejar.
Busca un libro que diga «como»,
luego otro que se titula «si»,
un tercero llamado «nada»,
es la forma del círculo sin fin.
Y es que no hay nada mejor que revolver
el tiempo con el café.
Es que no hay nada mejor que componer
sin guitarra ni papel.
Paralelas, vienen siguiéndome.
Espacio y tiempo juegan al ajedrez.
Ahora tú, no dejes de hablar.

Перевод песни

Момент в повестке дня,
еще одна десятая секунды.
Летит, прыгает с листа на лист.
миллиард мгновений, о которых нужно говорить.
Порыв холодного воздуха,
вращается ветряная мельница.
Продолжай, он катится по своей оси.
описываю еще одну траекторию.
И это то, что нет ничего лучше, чем представить,
физика-это удовольствие.
Это то, что нет ничего лучше, чем сформулировать,
слушать и слышать одновременно.
Измерь угол, образованный тобой и мной.,
это решение чего-то очень распространенного здесь.
Теперь ты не прекращай говорить.,
Мы-координаты пары.
Инкогнито, которое еще предстоит очистить.
Ищите книгу с надписью " как»,
затем еще один, который называется " если»,
третий под названием " ничего»,
это форма бесконечного круга.
И это то, что нет ничего лучше, чем перемешать
время с кофе.
Это то, что нет ничего лучше, чем сочинять
ни гитары, ни бумаги.
Они идут следом за мной.
Пространство и время играют в шахматы.
Теперь ты, не прекращай говорить.