Тексты и переводы песен /

Anima | 1996

Prendere di notte un aereoplano
Volare ed andare lontano
Andare senza muovere niente
Poi prendere la notte in una mano
Fermarla parlando più piano
Anche se nessuno ti sente
Tu che ti svegli e mi dici rifallo che non capisco
Ti sei alzato sul letto e poi ti butti giù
Io coi tuoi occhi buttati negli occhi mi intenerisco
Allora provo ad inseguirti, entro dagli occhi e via
In cerca di compagnia, tra due nuvole ed una lacrima
Ecco che incontro l’anima, l’anima
Preso da un abbaglio e da un sospetto lancio un urlo
Che si schianta sul tetto
Per fortuna nessuno mi sente
L’anima è una parola, è un concetto
Non è normale vederla sul letto
Vederla e fare finta di niente
Tu te ne accorgi, sorridi mentre sono io che non capisco
Oh… è logico arrivi sempre prima tu
Ma sento ancora i tuoi occhi negli occhi
E mi intenerisco
Oh… che notte stanotte, piccola anima mia
Ma prima che voli via
Fammi una cortesia
Dimmi se la tua anima
Ha un posto anche per me
Nell’anima c'è un posto anche per me
Nell’anima c'è un posto anche per me
(Grazie a raffaella per questo testo)

Перевод песни

Взять ночью самолет
Лететь и идти далеко
Идти, ничего не двигая
Затем взять ночь в одной руке
Остановите ее, говоря медленнее
Даже если тебя никто не слышит
Ты проснешься и скажешь мне еще раз, что я не понимаю
Ты встал на кровать, а потом упал.
Я с твоими глазами, брошенными в глаза, я смягчаю
Тогда я попытаюсь преследовать тебя, я попаду в глаза и прочь
В поисках компании, между двумя облаками и слезой
Вот я встречаю душу, душу
Взял от палки и от подозреваемого запуск крик
Который падает на крышу
К счастью, меня никто не слышит.
Душа-это слово, это понятие
Это не нормально видеть ее на кровати
Увидеть ее и сделать вид, что ничего
Ты замечаешь, улыбаешься, а я не понимаю.
Это логично.
Но я все еще чувствую твои глаза в глазах
И я смягчаюсь
О ... Какая ночь сегодня, Маленькая Душа моя
Но прежде чем он улетит
Сделай одолжение.
Скажите, если ваша душа
У него есть место и для меня
В душе есть место и мне
В душе есть место и мне
(Спасибо Рафаэлле за этот текст)