Тексты и переводы песен /

Imagination | 2013

Locked away for a hundred years
Painted over to hide the fear
Don’t run away from the burning reverie
Strange lies around the sea, surrounding you and me
You came in with a heavenly glow
It’s such a shame I want everyone to know
The secrets that we’re keeping
And all the love we’re leaving
Up to the imagination
Can you believe there’s a city in the sky
The one that keeps cancerers alive
Down with the sun hiding hands from feral eyes
It’s just begun to break, hold on until it dies
You came in with a heavenly glow
It’s such a shame I want everyone to know
The secrets that we’re keeping
And all the love we’re leaving
Up to the imagination
Only in the morning
We’ll be left alone
Only in the morning
We’ll be left alone
You came in with a heavenly glow
It’s such a shame I want everyone to know
That you came in with a heavenly glow
It’s such a shame, such a shame
The secrets that we’re keeping
And all the love we’re leaving
Up to the imagination, the imagination
The secrets that we’re keeping
And all the love we’re leaving
Up to the imagination, the imagination

Перевод песни

Запертый на сто лет,
Раскрашенный, чтобы скрыть страх,
Не убегай от пылающей реверси.
Странная ложь вокруг моря, окружает нас с тобой,
Ты вошла с небесным сиянием.
Мне так стыдно, что я хочу, чтобы все знали
Секреты, которые мы храним,
И всю любовь, которую мы оставляем
Воображению.
Ты можешь поверить, что в небе есть город,
В котором Раки живут
Вместе с Солнцем, прячущим руки от диких глаз,
Он только начал разрушаться, держись, пока не умрет.
Ты пришла с небесным сиянием.
Так жаль, что я хочу, чтобы все знали
Секреты, которые мы храним,
И всю любовь, которую мы оставляем
Воображению,
Только утром
Мы останемся одни.
Только утром
Мы останемся одни.
Ты пришла с небесным сиянием.
Мне так стыдно, что я хочу, чтобы все знали,
Что ты пришла с небесным сиянием.
Какая досада, какая досада!
Секреты, которые мы храним,
И вся любовь, которую мы оставляем
Воображению, воображению,
Секретам, которые мы храним,
И всей любви, которую мы оставляем
Воображению, воображению.