Тексты и переводы песен /

City Escape | 2006

Please, what happened to the flame?
(It burned down the sides)
With a fondness for cooking history
Revealing thoughts of Ms Terri
In the heat of the night
A woman wealthy of a parous plight erased a harlot’s life
(With the moon at her back, unaware of what could be)
Plagued by practical and a mercenary lust, they tear at her skin
(Oh, the trouble began, but it never ended)
Clawing at her throat with a smell of desperate and a lack of regret
(Oh, the trouble began, but it never ended)
Free, pardoned by the flame
(That burned down the sides)
Her feet began to bleed between the seams
But she persisted to the streets
In the heat of the night
The river rendered the chance she surely needs to stay alive
Plagued by practical and a mercenary lust they tear at her skin
(Oh, the trouble began, but it never ended)
Clawing at her throat with a smell of desperate and a lack of regret
(Oh, the trouble began, but it never ended)
Oh, but her breath escapes her
Oh, but the pulse remains
Oh, but her breath escapes her
Oh, but her pulse remains
Places, People, the stage is set
Places, People, the stage is set
Plagued by practical and a mercenary lust they tear at her skin
(Oh, the trouble began, but it never ended)
Clawing at her throat with a smell of desperate and a lack of regret
(Oh, the trouble began, but it never ended)
Plagued by practical and a mercenary lust they tear at her skin
(Oh, the trouble began, but it never ended)
Clawing at her throat with a smell of desperate and a lack of regret
(Oh, the trouble began, but it never ended)

Перевод песни

Пожалуйста, что случилось с пламенем?
(Он сжигал стороны)
С любовью к истории кулинарии,
Раскрывая мысли о Мисс Терри
В разгар ночи .
Женщина, состоятельная в тяжелом положении, стерла жизнь блудницы (
с Луной за спиной, не зная, что могло бы быть).
Измученные практической и корыстной похотью, они рвут ее кожу (о, беда началась, но она так и не закончилась), царапают ее горло запахом отчаяния и отсутствия сожаления (о, беда началась, но она никогда не закончилась), свободны, прощены пламенем (что сгорело по бокам), ее ноги начали кровоточить между швами, но она упорно шла на улицы в разгар ночи, река дала ей шанс остаться в живых
Измученные практической и корыстной похотью, они рвут ее кожу (
о, беда началась, но она так и не закончилась)
, царапают ее горло запахом отчаяния и отсутствия сожаления (
о, беда началась, но она так и не закончилась).
О, но ее дыхание ускользает от нее.
О, но пульс остается.
О, но ее дыхание ускользает от нее.
О, но ее пульс остается
Местами, люди, сцена задана
Местами, люди, сцена задана.
Измученные практической и корыстной похотью, они рвут ее кожу (о, беда началась, но она никогда не кончалась), царапая ее горло запахом отчаяния и отсутствия сожаления (о, беда началась, но никогда не кончалась), измученные практической и корыстной похотью, они рвут ее кожу (о, беда началась, но никогда не кончалась), царапая ее горло запахом отчаяния и отсутствия сожаления (о, беда началась, но никогда не кончалась).