Тексты и переводы песен /

Yaşamak İstiyorum | 1987

Yaşamak sanki bir yük
Gel bu şansa boyun bük
Bükemiyorum
Bükemiyorum
Dertlerim benden büyük
Tanrım çekemiyorum
Çekemiyorum
Çekemiyorum
Ne aradım ne buldum
Dert selinde boğuldum
Acılarla dost oldum
Tanrım çekemiyorum
Çekemiyorum, göremiyorum, gülemiyorum, bilemiyorum
Ooof, ooof, göremiyorum
Yeter bitsin dertlerim
Huzur, rahat isterim
Çürümeden hislerim
Yaşamak istiyorum
Yeter bitsin dertlerim
Huzur, rahat isterim
Çürümeden hislerim
Yaşamak istiyorum
Yaşamak istiyorum
Ne huzur var ne rahat
Mutluluk benden uzak
Gülemiyorum
Gülemiyorum
Kader yakamı bırak
Artık çekemiyorum
Çekemiyorum
Çekemiyorum
Hep gözyaşı hep feryat
Yaşanmıyor bu hayat
Yarınım ne olacak
Tanrım bilemiyorum
Bilemiyorum, göremiyorum, gülemiyorum, göremiyorum
Oooof, ooof, çekemiyorum
Yeter bitsin dertlerim
Huzur, rahat isterim
Çürümeden hislerim
Yaşamak istiyorum
Yeter bitsin dertlerim
Huzur, rahat isterim
Çürümeden hislerim
Yaşamak istiyorum
Yaşamak istiyorum

Перевод песни

Жить как будто это бремя
Приходите и согните шею этому шансу
Bukemi не
Bukemi не
Мои проблемы больше, чем я
Боже, я не могу его снять.
Надо
Надо
Что я искал, что я нашел
Я утонул в потоке неприятностей
Я дружил с болью
Боже, я не могу его снять.
Я не могу снимать, Я не вижу, я не могу смеяться, я не знаю
ООО, ООО, Я не вижу
Хватит все мои проблемы
Я хочу спокойствия, спокойствия
Мои чувства без гниения
Я хочу жить
Хватит все мои проблемы
Я хочу спокойствия, спокойствия
Мои чувства без гниения
Я хочу жить
Я хочу жить
Ни спокойствия, ни спокойствия
Счастье далеко от меня
Я не могу смеяться
Я не могу смеяться
Отпусти мою судьбу
Я больше не могу его снимать
Надо
Надо
Всегда слезы всегда кричать
Эта жизнь не живет
Завтра что будет
Боже, я не знаю
Я не знаю, я не вижу, я не смеюсь, я не вижу
ООО, ООО, Я не могу вытащить
Хватит все мои проблемы
Я хочу спокойствия, спокойствия
Мои чувства без гниения
Я хочу жить
Хватит все мои проблемы
Я хочу спокойствия, спокойствия
Мои чувства без гниения
Я хочу жить
Я хочу жить