Тексты и переводы песен /

Suffer For Fashion | 2007

We just want to emote 'til we’re dead
I know we suffer for fashion or whatever
We don’t want these days to ever end
We just want to emasculate them forever
Forever, forever
Oh, pretty sirens don’t go flat
It’s not supposed to happen like that
Not like that
Not like that
We’ve got to keep it physical
When our tele’s are 6 hours away
Please call to say that you miss me, feel me or whatever
Vicissitudes are boxing our heads
Like they just want to emaciate them forever
Forever, forever
Oh, pretty sirens don’t go flat
It’s not supposed to happen like that
Not like that
Not like that
We’ve got to keep it physical
We’ve got to keep our little click clicking at 130 b.p.m. it’s not too slow
If we’ve got to burn out let’s do it together
Let’s all melt down together
Together
Let’s go together
Let’s do it together
Let’s go together
Forever, forever
Oh, pretty sirens don’t go flat
It’s not supposed to happen like that
Not like that
Not like that
We’ve got to keep it physical
We’ve got to keep our little click clicking at 130 b.p.m. it’s not too slow
If we’ve got to burn out let’s do it together
Let’s all melt down together
Together
Let’s go together
Let’s do it together
Let’s go together

Перевод песни

Мы просто хотим подражать, пока не умрем.
Я знаю, мы страдаем из-за моды или чего-то еще.
Мы не хотим, чтобы эти дни заканчивались.
Мы просто хотим ослабить их
Навсегда, навсегда.
О, красивые сирены не становятся плоскими,
Это не должно случиться так,
Не так,
Не так, не так.
Мы должны держать его на физическом
Уровне, когда наши телепередачи в 6 часах езды,
Пожалуйста, позвони, чтобы сказать, что ты скучаешь по мне, чувствуешь меня или что-то еще.
Превратности бьют нас в бокс,
Словно они просто хотят изгонять их
Навечно, навечно.
О, красивые сирены не становятся плоскими,
Это не должно случиться так,
Не так,
Не так, не так.
Мы должны держать это в секрете.
Мы должны держать наш маленький щелчок, щелкающий на 130 b.p.m. это не слишком медленно.
Если мы должны сгореть, давай сделаем это вместе,
давай растаем вместе.
Давай пойдем вместе.
Давай сделаем это вместе.
Давай будем вместе
Навсегда, навсегда.
О, красивые сирены не становятся плоскими,
Это не должно случиться так,
Не так,
Не так, не так.
Мы должны держать это в секрете.
Мы должны держать наш маленький щелчок, щелкающий на 130 b.p.m. это не слишком медленно.
Если мы должны сгореть, давай сделаем это вместе,
давай растаем вместе.
Давай пойдем вместе.
Давай сделаем это вместе.
Давай пойдем вместе.