Тексты и переводы песен /

Release | 2002

Why am I trapped in these things I feel
An existence so surreal
These fabricated walls that hold me inside
Unjustly charged with my greatest fears
That this existence is a part of it
Every time I try to starve this frenzy, it swallows me
A tortured mind embraced upon sorrow
Holding myself in contempt
The bittersweet emptiness of a man possessed
But I know it won’t be long until I let it go
This spirit that resists a world of what is gone
Are we blind too weak to fight
The bending sea, this plague of life
And we compose our lot in life
Blindly searching for ways to go
I’ve seen the world… can I take the fall?
Should I set resistance free
And let the current carry me
Through this pale glass river to a hollow sea
As I stand upon the shore, I always wanted more
But what I found is that this shit’s worth dying for
I’ve seen the world… can I take the fall?
Should I set resistance free
And let the current carry me
Through this pale glass river to a hollow sea

Перевод песни

Почему я в ловушке этих вещей, я чувствую
Существование, такое нереальное?
Эти фальшивые стены удерживают меня внутри.
Несправедливо обвиненный в моих величайших страхах,
Что это существование-его часть.
Каждый раз, когда я пытаюсь проглотить это безумие голодом, оно поглощает меня
Измученным разумом, охваченным печалью,
Удерживая себя в презрении
Горько-сладкой пустоте одержимого
Человека, но я знаю, что это будет недолго, пока я не отпущу ее.
Этот дух, который сопротивляется миру того, что ушло.
Неужели мы слепы слишком слабы, чтобы бороться
С изгибом моря, этой чумой жизни,
И мы составляем свою судьбу в жизни?
Слепо ищу пути, чтобы идти.
Я видел мир ... могу ли я принять это падение?
Должен ли я освободить сопротивление
И позволить течению нести меня
Через эту бледную стеклянную реку к пустому морю,
Когда я стою на берегу, я всегда хотел большего,
Но я обнаружил, что это дерьмо стоит того, чтобы умереть
Я видел мир ... могу ли я принять это падение?
Должен ли я освободить сопротивление
И позволить течению нести меня
Через эту бледную стеклянную реку к пустому морю?