Тексты и переводы песен /

El Pi de Formentor | 1997

Mon cor estima un arbre! Més vell que l’olivera
Més poderós que el roure, més verd que el taronger
Conserva de ses fulles l’eterna primavera
I lluita amb les ventades que atupen la ribera
Com un gegant guerrer
No guaita per ses fulles la flor enamorada;
No va la fontanella ses ombres a besar;
Mes Déu ungí d’aroma sa testa consagrada
I li donà per terra l’esquerpa serralada
Per font la immensa mar
Quan lluny, damunt les ones, renaix la llum divina
No canta per ses branques l’aucell que encativam;
El crit sublim escolta de l'àguila marina
O del voltor qui puja sent l’ala gegantina
Remoure son fullam
Del llim d’aquesta terra sa vida no sustenta;
Revincla per les roques sa poderosa rel
Té pluges i rosades i vents i llum ardenta
I, com un vell profeta, rep vida i s’alimenta
De les amors del cel
Arbre sublim! Del geni n'és ell la viva imatge:
Domina les muntanyes i aguaita l’infinit;
Per ell la terra és dura, mes besa son ramatge
El cel qui l’enamora, i té el llamp i l’oratge
Per glòria i per delit
Oh! sí: que quan a lloure bramulen les ventades
I sembla entre l’escuma que tombi el seu penyal
Llavors ell riu i canta més fort que les onades
I vencedor espolsa damunt les nuvolades
Sa cabellera real
Arbre, mon cor t’enveja. Sobre la terra impura
Com a penyora santa duré jo el teu record
Lluitar constant i vèncer, reinar sobre l’altura
I alimentar-se i viure de cel i de llum pura…
Oh vida! oh noble sort!
Amunt, ànima forta! Traspassa la boirada
I arrela dins l’altura com l’arbre dels penyals
Veuràs caure a tes plantes la mar del món irada
I tes cançons tranquil·les 'niran per la ventada
Com l’au dels temporals

Перевод песни

Мое сердце любит дерево! старше, чем оливковое дерево, более мощное, чем дуб, зеленее, чем апельсин, сохраняет ses оставляет вечную весну и борется с порывами, которые атупен ла Рибера, как гигантский воин, не ищущий ses, оставляет цветок в любви; это не было фонтанеллой, их тени целуются; месяц, когда Бог аромата унги из aroma Testa освятил и дал земле угрюмый хребет, чтобы источник бескрайнего моря, над волнами, обновил божественный свет, не поет для sesativ The aucell The SES возвышенные ветви, которые слушают крик. Орел морской или Стервятник, который поднимается, как крыло, гигантский.
Убери сон, полный
Шлама этой земли, жизнь не выдержала.
Revincla rocks sa могучий rel он имеет дождь и розовый и ветер и свет ардента, и, как старый пророк, он получает жизнь и питается от любви Небесного дерева возвышенного! гений он живой образ: господствует над горами и агуайтой бесконечным; для него земля жестка, тем больше поцелуевов раматге небо, которое влюбляется, и имеет молнию и оратгу для славы и наслаждения
О! да: что, когда льюре брамулен порывы, и кажется, что между пеной, что падают скалы, то он смеется и поет громче, чем волны и победитель espolsa над облаками Са-Мане настоящее дерево, мое сердце, которому ты завидуешь. на земле нечисти, как знак Санта-дуре, я твоя память постоянно борется и бьется, реинар на высоте и кормит себя и живет в небе и в свете чистой ... о жизни! о, благородная удача!
Вверх, Душа сильна! за пределами boirada
И имеет корни в высоте, как дерево Скалистых скал,
Вы увидите, как падают на растения tes в море мира, злые
Песни Tes успокаивают Ниран на ветру,
Как ас временного.