Тексты и переводы песен /

Turistens klagan | 1981

Det sjunger några ungar på Karl Johan
Dom låter starka och fina som bara ungar kan
Själv e jag bakom lås och bom på mitt hotell
En kväll bak barrikaden en vanlig kväll
Över mitt huvud svävar en kolsvart gam
I rummet bredvid mitt sjunger en tokig dam
Och jag är trött och tveksam men deras sång är gla'
Om inga ungar funnes så slutar ja'
Min dam att språket slinter i vissa fall
På grund av snö som blöter fast den är kall
Stor sak däri, skidåkning har också charm
Gnid in ditt skinn med nässlor så du blir varm
Men det ska vara nässlor från vikens kant
Och inga sneda nässlor från ruinens brant
Bevara oss från dem som dessa saluför
Oss och de glada ungarna här utanför
När inga ungar längre finns är allting slut
Vad är det då för mening om man står ut?
Visst har det blivit kaos i tidens lopp
Men så länge det finns ungar så finns det hopp

Перевод песни

Это поет некоторые дети в Карл Йохан,
Они звучат сильно и приятно, как только дети могут.
Я сам Е за решеткой в своем отеле.
Вечерняя бак-баррикада, обычный вечер
Над моей головой плывет угольно-черный Стервятник
В комнате рядом с моим пением, сумасшедшая дама,
И я устал и сомневаюсь, но их песня звучит,
Если детей не найдут, да закончится.
Моя леди, в некоторых случаях этот язык
Скользит из-за снега, который истекает кровью, хотя и холодно.
Великая вещь в этом, катание на лыжах также имеет очарование, натирайте кожу крапивой, чтобы согреться, но это должна быть крапива с края сгиба, и никакая косая крапива из крутых руин не спасет нас от тех, кого они продают нам, и счастливые дети здесь, когда больше нет детей, все кончено, тогда какой смысл, если вы миритесь с этим?
Конечно, со временем был хаос,
Но пока есть дети, есть надежда.