Тексты и переводы песен /

The Song Of Wandering Aengus | 2006

I went out to the hazel wood,
Because a fire was in my head,
And cut and peeled a hazel wand,
And hooked a berry to a thread;
And when white moths were on the wing,
And moth-like stars were flickering out,
I dropped the berry in a stream
And caught a little silver trout.
When I had laid it on the floor
I went to blow the fire a-flame,
But something rustled on the floor,
And some one called me by my name:
It had become a glimmering girl
With apple blossom in her hair
Who called me by my name and ran
And faded through the brightening air.
Though I am old with wandering
Through hollow lands and hilly lands,
I will find out where she has gone,
And kiss her lips and take her hands;
And walk among long dappled grass,
And pluck till time and times are done
The silver apples of the moon,
The golden apples of the sun

Перевод песни

Я вышел в орешник,
Потому что в моей голове был огонь,
И порезал и очистил орешник,
И зацепил ягоду за нить.
И когда белые мотыльки были на крыле,
И мерцали молочноподобные звезды,
Я уронил ягоду в ручей
И поймал немного серебряной форели.
Когда я положил его на пол.
Я пошел взорвать огонь,
Но что-то зашумело на полу,
И кто-то назвал меня по имени:
Она стала мерцающей девочкой
С яблоневым цветком в волосах,
Которая звала меня по имени, бежала
И растворялась в сияющем воздухе.
Хотя я стар, блуждая
По пустым землям и холмистым землям,
Я узнаю, куда она ушла,
И поцелую ее губы, и возьму ее за руки;
И буду ходить среди длинных каменистых трав,
И выщипывать до времени и времен
Серебряные яблоки Луны,
Золотые яблоки Солнца.