Тексты и переводы песен /

Folk-Metaphysics, 2nd Ed. | 2013

If heartaches brought fame
In love’s crazy game
I’d be a legend in my time
I’m all about man’s rugged duality
I don’t buy into the cruel loyalty fallacy
Mork and Mindy are nice
I don’t want to be forty reading Rorty
While daydreaming of sporty spice
Bathe in rivers with sandalwood Soap
Contemplate universals until my mandible broke
Do we love the woman because she is lovely
Does a woman not love me because I’m ugly
I thought I was I pious man before my loins got bubbly
Failed pipe dreams
When I stop to think I don’t know what piety means
In Boston riding the T like Pusha
I ride the beat but I don’t have nearly enough chutzpah
I write poems like a midwife
Try to anticipate the crisis at midlife
Maybe I’m wearing to much brute cologne
Pretty Rory I shouldn’t have
Played kiss me through the phone
You should go ahead and shake
You should go ahead and drop it low
You should go ahead and shake
You should go ahead and drop it low
You should go ahead and shake
You should go ahead and drop it low
You should go ahead and shake
I can write poems about cherries, flower blossoms
And the cute waddle of possums
I’ll take a block of wood and carve an elephant
I’ll buy hallmark cards to tell you you’re heaven-sent
I’ll make sure the envelope color matches accordingly
I won’t even tell you when you’re boring me
I’ll make sure not to kill myself
That’s just to affirm the will in myself
Which is a false distinction
Lets take up the hobby of moss gardening
Which is a metaphor for this relationship that were fostering
I took a humanities class
I’m romantic like that
No one reads them but I dedicate the liner notes to you
In acceptance speeches I’ll say the finer point is you
You should go ahead and shake
You should go ahead and drop it low
You should go ahead and shake
You should go ahead and drop it low
You should go ahead and shake
You should go ahead and drop it low
You should go ahead and shake
I really hope you like rudie boys
I really hope you like nudie toys
I’m getting confused one of these internal monologues
Wasn’t written for you
I need you to believe that I’m an objectifier
A manic ballad-writing womanizer
My perception of self rests on that
If I was in the navy
I would drive the submarines
I would also make the crew lunch
I would be a frog man
Who wasn’t afraid to get deep
What was this song about again?
I can’t remember

Перевод песни

Если бы страдания принесли славу
В безумной игре любви,
Я был бы легендой в свое время,
Я все о жестокой двойственности человека.
Я не куплюсь на жестокую преданность, фальшь
Морк и Минди хороши.
Я не хочу быть сорокалетним, читая Rorty,
В то время как мечты о спортивных пряностях
Купаются в реках с мылом из сандалового
Дерева, созерцая универсалы, пока моя челюсть не сломалась.
Любим ли мы женщину, потому что она прекрасна?
Неужели женщина не любит меня, потому что я уродлив,
Я думал, что я благочестивый человек, прежде чем мои чресла заболели,
Мечты о трубах,
Когда я перестаю думать, что я не знаю, что такое благочестие
В Бостоне, я еду на Т, как Пуша,
Я еду в такт, но мне не хватает почти чутцпы?
Я пишу стихи, как акушерка, пытаюсь предвидеть кризис в середине жизни, может быть, я ношу много грубого одеколона, довольно Рори, я не должен был играть, Поцелуй меня через телефон, ты должен идти вперед и трясти, ты должен идти вперед и опускать его низко, ты должен идти вперед и трясти, ты должен идти вперед и трясти, ты должен идти вперед и опускать его низко, ты должен идти вперед и трясти, я могу писать стихи о вишнях, цветущих цветах и милой куче опоссумов, я возьму кусок дерева и вырежу открытки слона, я куплю открытки, чтобы купить ты, ты посланный небесами.
Я прослежу, чтобы цвет конверта соответствовал.
Я даже не скажу тебе, когда ты надоедаешь мне.
Я позабочусь о том, чтобы не убить себя,
Это просто чтобы подтвердить волю в себе,
Которая является ложным различением.
Давайте займемся хобби Мосс-садоводства,
Которое является метафорой для этих отношений, которые были воспитывающими.
Я училась на уроке гуманитарных
Наук, я так романтична.
Никто не читает их, но я посвящаю вам заметки в строчке
В речи о принятии, я скажу, что вы лучше.
Ты должен идти вперед и трясти,
Ты должен идти вперед и опускать все ниже,
Ты должен идти вперед и трясти,
Ты должен идти вперед и опускать все ниже,
Ты должен идти вперед и трясти,
Ты должен идти вперед и опускать все ниже,
Ты должен идти вперед и трясти,
Я действительно надеюсь, что тебе нравится rudie boys
Я очень надеюсь, что тебе нравятся нудистские игрушки.
Я запутываюсь, один из этих внутренних монологов
Не был написан для тебя.
Мне нужно, чтобы ты поверила, что я-
Объективатор, маниакальный бабник, пишущий баллады.
Мое восприятие себя покоится на этом.
Если бы я был на флоте,
Я бы управлял подводными
Лодками, я бы также приготовил обед для команды.
Я был бы человеком-лягушкой,
Который не боялся глубоко проникнуть.
О чем опять была эта песня?
Я не могу вспомнить.