Тексты и переводы песен /

'Til I Met Thee | 2012

Tu tu tu tu
Tu tu tu tu
Yea, honey
Tu tu tu tu
Tu tu tu tu
I was a dead man, I was asleep
I was a stranger in a foreign land til I met thee
First verse
I took a stroll doing a country road babe
And now I, I looked around you
In search of my love baby
I found what I needed, nothing more
Just what I needed
The pure heart of a baby and now I think to fall in those
Whoa
I was a dead man, I was a dead man
I was asleep
Knocked out, knocked out for a minute
I was a stranger in, in a foreign land
Oh oh til I met thee Lord
And I wanna say it again, say say
I was a dead man (dead man, dead man)
I was asleep
Lord knows I was, I was a stranger in, in a foreign land
Oh oh til I met thee
Second verse
I felt the call when I was moved for the perfect role, that jade
And our eyes burning down
Who wouldn’t help me, Lord I
I did not know, Lord I
I felt your heal and all on me, Lord I
Felt your healing
And now on full that was with me
I never approached to the shore
Oh well
I was a dead, dead, I was a dead man
I was asleep, I was a, God knows
I was a stranger in a foreign land
Said I was a stranger in a foreign land
Said I was walking in darkness with no sense of direction
Kidding me to wait for me to see all of my affections
Said I was a stranger in a danger
Stranger in a foreign land
Stranger in a foreign land
Stranger in a foreign land (walking in darkness, no sense of direction)
Stranger in a foreign land
Giving me to wait for me to see
Stranger in a foreign land
(Walking in darkness without no sense of direction)
Came in me to wait for me to see
I was walking in darkness without no sense of direction til you came
Came in me to wait for me to see all of my affections
I was walking in darkness without no sense of direction til you came
Came in me to wait for me to see
I was walking in darkness without no sense of direction til you came

Перевод песни

Tu tu tu tu
Tu tu tu tu
Да, милая.
Tu tu tu tu
Tu tu tu tu
Я был мертвецом, я спал,
Я был незнакомцем на чужбине, пока не встретил тебя.
Первый куплет.
Я прогулялся по проселочной дороге, детка,
И теперь я, я огляделся вокруг тебя
В поисках моей любви, детка.
Я нашел то, что мне было нужно, ничего больше,
Только то, что мне было нужно,
Чистое сердце ребенка, и теперь я думаю, чтобы влюбиться в них.
Уоу!
Я был мертвецом, я был мертвецом.
Я спал,
Нокаутировал, нокаутировал на минуту,
Я был незнакомцем в чужой стране.
О, о, пока я не встретил тебя, Господи,
И я хочу сказать это снова, сказать:
Я был мертвецом (мертвецом, мертвецом).
Я спал.
Видит Бог, я был чужаком в чужой стране.
О, о, пока я не встретил тебя.
Второй куплет.
Я почувствовал зов, когда меня перевели на идеальную роль, этот Джейд
И наши глаза сгорели дотла.
Кто бы мне не помог, Господь,
Я не знал, Господь,
Я чувствовал твое исцеление и все на мне, Господь, Я
Чувствовал твое исцеление,
И теперь все это было со мной
Я никогда не подходил к берегу.
О, Что ж ...
Я был мертвым, мертвым, я был мертвым человеком.
Я спал, я был, видит Бог.
Я был чужаком на чужой земле.
Сказал, что я чужак на чужой земле.
Сказал, что я иду во тьме без чувства направления,
Обманывая меня, ожидая, когда я увижу все свои чувства.
Сказал, что я незнакомец, в опасности.
Незнакомец на чужой земле.
Незнакомец на чужой земле.
Незнакомец в чужой стране (ходит во тьме, без чувства направления)
Незнакомец в чужой стране,
Дающий мне ждать, пока я увижу.
Незнакомец в чужой стране (
идущий во тьме без чувства направления)
Пришел ко мне, чтобы дождаться меня, чтобы увидеть,
Как я шел во тьме без чувства направления, пока ты
Не пришел ко мне, чтобы дождаться меня, чтобы увидеть все мои привязанности.
Я шел во тьме без чувства направления, пока ты
Не пришла ко мне, чтобы дождаться, когда я увижу,
Я шел во тьме без чувства направления, пока ты не пришла.