Тексты и переводы песен /

Un sourire | 2010

Qu’est-ce qui fait craquer les gens?
Qui fait s’arrêter le temps?
Qui vous laisse sans argument
Vous désarme et vous chavire?
Qu’est-ce qui fait qu’en un instant
On est tous comme des enfants
Qui trouvent en s'émerveillant
Des pièces d’or dans leur tirelire?
Un sourire, un sourire
Ça ne coûte que le plaisir
De l’offrir ou de le cueillir
Mais ça paye votre arc-en-ciel
Sous la pluie
Qu’est-ce qui peut, là, sur le champ
Dans la neige ou dans le vent
Vous ramener un vrai printemps
Et toutes ces fleurs pour vous séduire?
Un sourire, un sourire
Ça peut passer toutes les frontières
Pas besoin de dictionnaire
Dans toutes les langues ça se traduit:
On s’aime bien
Que tu sois pauvre ou millionnaire
Président ou fonctionnaire
Si tu es seul, n’hésite pas
Ça crée des liens
Qu’est-ce qui fait craquer les gens?
Qui fait s’arrêter le temps?
Qui vous laisse sans argument
Vous désarme et vous chavire?
Un sourire, un sourire
Un sourire, un sourire
Un sourire

Перевод песни

Что заставляет людей трещать?
Кто заставляет время останавливаться?
Который оставляет вас без аргументов
Обезоруживает и опрокидывает вас?
Что делает в одно мгновение
Мы все как дети.
Которые находят, дивясь
Золотые монеты в их копилке?
Улыбка, улыбка
Это стоит только удовольствия
Предложить или собрать
Но это оплачивает вашу радугу
Под дождем
Что может там, на поле
В снегу или на ветру
Вернуть вам настоящую весну
И все эти цветы, чтобы соблазнить вас?
Улыбка, улыбка
Это может перешагнуть все границы.
Нет необходимости в словаре
На всех языках это переводится:
Мы люблю
Будь ты беден или миллионер
Председатель или должностное лицо
Если ты один, не стесняйся
Это создает связи
Что заставляет людей трещать?
Кто заставляет время останавливаться?
Который оставляет вас без аргументов
Обезоруживает и опрокидывает вас?
Улыбка, улыбка
Улыбка, улыбка
Улыбка