Тексты и переводы песен /

Les raisons | 2009

Ça parle de toé de Lennox' à Montréal
T’es en bobette s’a pelouse
Comme une jument pas d’ch’val
Mais bon… on a toute nos raisons
Le temps y passe, mais ça change pas grand-chose
Ça irait p’t'êt' ben mieux
Si tu slaquais tes doses
Mais bon… on a toute nos raisons
Tu cries pis tu shakes
Comme une vraie folle
Tant qu'à moé t’as fait ton temps s’a bol
Mais bon… on a toute nos raisons
Au 386 t’es là pis tu m’craches dessus
Sur Park Avenue
Tu m’fais accroire qu’chus pas l’bienvenu
Mais bon… on a toute nos raisons
Tu veux couchailler avec mon chum de gars
Dis-toé qu’avec la chicks à Simon
Ben tu fais pas l’poids
Mais bon… on a toute nos raisons
Tes raisons dis-toé que moé j’m’en fous
Pogne ta sacoche, pis rent' chez vous
Si ça m’fait plaisir de t’chier d’sus en chanson?
Dis-toé que moé too ben j’ai mes raisons
Ta face de zombie avec tes yeux de croque-mort
Y faudrait pas que j’te voye sortir de mon placard
Mais bon… on a toute nos raisons
J’me demande encore
Qu’est-ce que j’peux ben t’dire
Y m’reste p’u' grand-chose à part un gros soupir
Mais toé…
Faudrait que j’m’excuse de t’avoir charmée?
Dis-toi qu’un gars ç'a frette
Au mois de janvier
Eh bon

Перевод песни

Это говорит о том, что ТОЭ де Леннокс в Монреале
Ты в бобетте, - прошептала она.
Как кобыла не ч'Валь
Но у нас есть все основания.
Время идет, но это мало что меняет.
Это было бы лучше
Если бы ты ударил свои дозы
Но у нас есть все основания.
Ты кричишь, ты дрожишь.
Как настоящая сумасшедшая
До тех пор, пока в мое ты не испортил свое время.
Но у нас есть все основания.
В 386 ты здесь, ты плюешь на меня.
На Парк-Авеню
Ты заставляешь меня думать, что Чус не приветствуется.
Но у нас есть все основания.
Ты хочешь переспать с моим парнем
Скажи, что с цыпочкой Саймону
Ну, ты не в себе.
Но у нас есть все основания.
Твои причины скажи, что МО мне все равно
Надень свою сумку.
- А если мне будет приятно с тобой пофлиртовать?
Скажи, что у меня есть свои причины.
Твое лицо зомби с твоими мертвыми глазами
Я не хочу видеть, как ты выходишь из моего шкафа.
Но у нас есть все основания.
Я все еще удивляюсь
Что я могу тебе сказать, Бен?
У меня ничего не осталось, кроме тяжкого вздоха.
Но ТОЭ…
Я должен извиниться за то, что очаровал тебя?
Скажи себе, что у парня Лады.
В январе месяце
Ну хорошо