Тексты и переводы песен /

Avante | 2014

Desata o nó das entranhas
Se estica a musculatura
O pulmão força e sustenta
O ar na goela se apura
A língua recebe a carga
Larga depois que tritura
Desfeita a trava dos dentes
A boca escancara e canta
O rosto inteiro estremece
Em vez de sorrir, se espanta
Como um canhão que ribomba
Com ferrugem na garganta
Da mesma forma que o bafo
Precede o ronco da fera
Ou como a noite é parida
Da gravidez da cratera
A voz se esparrama aonde
Que até então não coubera
Os microfones parecem
Longas serpentes mutantes
Que copulam com as máquinas
Que acendem uns botões brilhantes
Ejaculando as descargas
De som nos alto-falantes
A lingua destila a seiva
Dos dentes da cascavel
O que os ouvidos recolhem
São fragmentos do fel
Que espirrou das marretadas
Que destroçaram babel
Um assovio solta um pássaro
Que rasga o espaço e voa
Que parte mas não retorna
Que ilumina quando entoa
Deixa sombra na lembrança
Mas já morreu quando ecoa
Palavras são como almas
Que a luz ampara e anima
Bailando desordenadas
Em baixo, ao lado e em cima
Refletidas nos espelhos
Dos vãos da casa da rima
Imagens são balões presos
Por um cordão que se tora
Porque poesia é presença
De um vulto que não demora
O canto espalha no vento
E o tempo desfaz na hora
Desarrochada a mordaça
Escancarada a masmôrra
Estourado o cativeiro
Balança o pau da gangorra
O carrossel solta as travas
A dama presa está forra
Na descompressão do grito
De liberdade e revolta
Se abriram os portões pesados
Um touro bravo se solta
Quem parte berrando: avante!
Pode cair mas não voltar

Перевод песни

Развязывает узел кишечника
Если напрягает мышцы
Легкие силы и терпит
Воздух в глотки, если отыгрывается
Язык получает нагрузки
Широкий после того, как семенит
Отменить защелку зубов
Рот escancara и поет
Лицо весь вздрагивает
А не улыбаться, удивляться
Как пушки, что ribomba
С ржавчины в горле
Таким же образом, что взмах
Предшествует храпа зверя
Или, как ночью, это parida
Беременности кратера
Голос, если распространит куда
Что-то пока не coubera
Микрофоны, кажется,
Кровать змей-мутантов
Что совокупляться с машинами
Они загораются друг блестящие кнопки
Ejaculando разрядов
Звук в динамиках
Язык кипения сок
Зубов гремучей змеи
То, что уши собирают
Фрагменты желчи
Что брызнуло из marretadas
Что destroçaram babel
Один assovio свободные птицы
Потрясающий космос и летает
Что части, но не возвращает
Освещая, когда возглашает
Оставляет тень в памяти
Но уже умер, когда перекликается
Слова, как души
Свет, поддерживает и оживляет их
Bailando загроможденной
Вниз, в стороны и вверх
Отражаются в зеркалах
Из пролетов дома рифмы
Изображения воздушные шары в ловушке
Шнуром, что если тора
Потому что литература-это присутствие
Один появился, не откладывайте
Угол рассеивает на ветер
И время тает в час
Desarrochada кляп
Зияющие в masmôrra
Взрыв плен
Весы палки от качелей
Карусель отпустите защелки
Дама арестована, находится в бумагу
В декомпрессии крик
Свободы и восстания
Открылись ворота тяжелые
Бык браво, если свободно
Кто часть ревом: вперед!
Может упасть, но не вернуться