Тексты и переводы песен /

Suitcases | 1996

Suitcases in an empty room
Filled with the confusion and hopelessness
That trouble you
Within the gardens of your mind
Wandering the silent places
The only refuge you could ever find
In the darkeness by the door
You were left alone
To the madness you called home
The only one you’ve known
Where your innocence was gone
And your strength to carry on (yeah)
Losing the discipline for life
You could not fake it once and you
Would never threaten twice
Within the gardens of your mind
Wandering the silent places
The only refuge you could ever find
In the darkness by the door
You were left alone
To the madness you called home
The only one ou’ve known
Where you your innocence was gone
And your strength to carry on (carry on, yeah)
I know how you feel
Questioning your worth
You’d do anything
To be lifted from the earth
In the darkness by the door
You were left alone
To the madness you called home
The only one you’ve known
Where your innocence was gone
And your strength to carry on

Перевод песни

Чемоданы в пустой комнате,
Наполненной замешательством и безнадежностью,
Которые беспокоят тебя
В садах твоего разума.
Блуждая по безмолвным местам,
Единственное убежище, которое ты мог найти
В темноте у двери,
Ты остался один
До безумия, которое ты называл домом.
Единственный, кого ты знал,
Где пропала твоя невинность,
И твоя сила продолжать жить дальше (да).
Потерять дисциплину на всю жизнь.
Ты не мог притворяться один раз, и ты
Никогда не угрожал дважды
В садах своего разума.
Блуждая по тихим местам,
Единственное убежище, которое ты мог найти
Во тьме у двери,
Ты остался один
До безумия, которое ты называл домом.
Единственный, кто знал,
Где ты, твоя невинность ушла,
И твоя сила продолжать жить дальше (продолжай, да!)
Я знаю, что ты чувствуешь,
Ставя под сомнение свою ценность.
Ты бы сделал все, что угодно,
Чтобы подняться с земли
Во тьме у двери,
Ты остался один
До безумия, которое ты называл домом.
Единственный, кого ты знал,
Где пропала твоя невинность,
И твоя сила продолжать жить дальше.