Тексты и переводы песен /

I'll Be Up Someday | 2006

Says I’ve been traveling mama all by myself
When I had you baby you thought I had somebody else
But that’s all right mama I’ll be up some day
And just like you did me baby I’m going to do you the same old way
Said now I ain’t got no money and no place to go
I asked you for a little small favor and you drove me from your door
But that’s all right mama I’ll be up some day
And just like you did me baby I’m going to do you the same old way
Now I’ve got a little sweet woman that I can call my own
I want your turning‑gate women to please leave me alone
But that’s all right mama I’ll be up some day
And just like you did me baby I’m going to do you the same old way
Ever since you been gone mama I’ve been about to lose my mind
But I got another little sweet woman and I don’t want your three sixty‑nine
But that’s all right mama I’ll be up some day
And just like you did me baby I’m going to do you the same old way

Перевод песни

Говорит, что я путешествовал, мама, совсем один, когда у меня был ребенок, ты думал, что у меня есть кто-то еще, но все в порядке, мама, я однажды проснусь, и так же, как ты сделала меня, детка, я собираюсь сделать тебя так же, как и раньше, сказал: "Теперь у меня нет денег и нет места, чтобы идти".
Я попросил тебя о небольшой одолжении, и ты оттолкнула меня от своей двери,
Но все в порядке, мама, однажды я проснусь,
И так же, как ты сделала меня, детка, я собираюсь сделать тебя по-старому.
Теперь у меня есть маленькая милая женщина, которую я могу назвать своей.
Я хочу, чтобы твои женщины с крутыми воротами, пожалуйста, оставь меня в покое, но все в порядке, мама, когда-нибудь я проснусь, и точно так же, как ты сделала меня, детка, я собираюсь сделать тебя таким же старым способом с тех пор, как ты ушла, мама, я вот-вот сойду с ума, но у меня есть еще одна милая женщина, и я не хочу твоих трех шестьдесят девять, но это все в порядке, мама, я когда-нибудь проснусь, и