Тексты и переводы песен /

The Dead End Experiment | 2009

Once i tried to arrest the shievering screams of the mind
Paralysed with fear, devoted to promising acts so blind
Dramatize all this flowing lust, reach the depths of splendor
Ever-enchanting corridors spilling beauty in our dreams
All of a sudden the scenery drowned into
A lake of astral worms to claim their alchemy
Regardless the consequences of tresspassing their resorts,
We sing our putrid hymns to flatter their decay
Driven through the scent of scars once defeated
On the smell of sadness' frost still addicted
Searching for the way to crawl through the nailed eyes
Entering the cells of drones
Once i tried to arrest the shivering screams of the mind
I watched seas of myself devouring the waves of life, terrified
I stepped out of what seemed to be the right reflection in the mirror
All of a sudden the scenery drowned into
A lake of astral worms to claim their alchemy
Regardless the consequences of tresspassing their resorts,
We sing our putrid hymns to flatter their decay
Driven through the scent of scars once defeated
On the smell of sadness' frost still addicted
I watched seas of myself devouring the waves of life, terrified
I stepped out of what seemed to be the right reflection in the mirror

Перевод песни

Однажды я пытался остановить пронзительные крики
Парализованного страхом разума, посвященного столь слепым многообещающим поступкам.
Драматизируй всю эту струящуюся похоть, достигни глубин великолепия, бесконечно чарующие коридоры, проливающие красоту в наши сны, внезапно декорации утонули в озере астральных червей, чтобы претендовать на свою алхимию, независимо от последствий стресса на их курортах, мы поем наши гнилые гимны, чтобы льстить их гниению, Пронеденному запахом шрамов, однажды побежденных запахом печали, мороз все еще зависим, ища способ ползнуть сквозь прибитые глаза.
Входим в клетки дронов.
Однажды я пытался остановить дрожащие крики разума.
Я наблюдал за морями себя, пожирающими волны жизни, в ужасе.
Я вышел из того, что казалось правильным отражением в зеркале,
Внезапно декорации утонули в
Озере астральных червей, чтобы претендовать на свою алхимию,
Независимо от последствий стресса на их курортах,
Мы поем наши гнилые гимны, чтобы льстить их гниению,
Пронзенному запахом шрамов, однажды побежденных
Запахом печали, все еще зависимый от мороза.
Я наблюдал за морями себя, пожирающими волны жизни, в ужасе.
Я вышел из того, что казалось правильным отражением в зеркале.