Тексты и переводы песен /

Starlight | 2012

I said, «Oh, my, what a marvelous tune»
It was the best night, never would forget how we moved
The whole place was dressed to the nines
And we were dancing, dancing
Like we’re made of starlight
Like we’re made of starlight
I met Bobby on the boardwalk, summer of '45
Picked me up, late one night at the window
We were 17 and crazy, running wild, wild
Can’t remember what song it was playing when we walked in
The night we snuck into a yacht club party
Pretending to be a duchess and a prince
And I said, «Oh, my, what a marvelous tune»
It was the best night, never would forget how we moved
The whole place was dressed to the nines
And we were dancing, dancing
Like we’re made of starlight, starlight
Like we’re made of starlight, starlight
He said, «Look at you
Worrying so much about things you can’t change
You’ll spend your whole life singing the blues
If you keep thinking that way»
He was trying to skip rocks on the ocean, saying to me
«Don't you see the starlight, starlight?
Don’t you dream impossible things?»
Like, «Oh, my, what a marvelous tune»
It was the best night, never would forget how we moved
The whole place was dressed to the nines
And we were dancing, dancing
Like we’re made of starlight, starlight
Like we’re made of starlight, starlight
Ooh, ooh, he’s talking crazy
Ooh, ooh, dancing with me
Ooh, ooh, we could get married
Have ten kids and teach 'em how to dream
Oh, my, what a marvelous tune
It was the best night, never would forget how we moved
The whole place was dressed to the nines
And we were dancing, dancing
Like we’re made of starlight, starlight
Like we’re made of starlight, starlight
Like we’re made of starlight, starlight
Like we dream impossible dreams
Like starlight, starlight
Like we dream impossible dreams
Don’t you see the starlight, starlight?
Don’t you dream impossible things?

Перевод песни

Я сказал: "О, боже, какая чудесная мелодия!»
Это была лучшая ночь, никогда не забуду, как мы переехали,
Все место было одето в пух
И прах, и мы танцевали, танцевали,
Как будто мы сделаны из звездного
Света, как будто мы сделаны из звездного света.
Я встретил Бобби на променаде летом 45-го.
Подобрал меня поздно ночью у окна,
Нам было 17, и мы сходили с ума, сходили с ума, сходили с ума.
Не могу вспомнить, какую песню она играла, когда мы вошли.
Ночь, когда мы пробрались на вечеринку в яхт-клубе,
Притворяясь герцогиней и принцем.
И я сказал: "О, боже, какая чудесная мелодия!»
Это была лучшая ночь, никогда не забуду, как мы переехали,
Все место было одето в пух
И прах, и мы танцевали, танцевали,
Как будто мы сделаны из звездного света, звездного света.
Как будто мы сделаны из звездного света, звездного света.
Он сказал: «Посмотри на себя, ты
Так волнуешься о том, что не можешь изменить,
Ты проведешь всю свою жизнь, напевая блюз.
Если ты продолжишь так думать».
Он пытался скакать по океану, говоря мне:
"разве ты не видишь звездный свет, звездный свет?
Разве тебе не снятся невозможные вещи? "
Типа:" О, боже, какая чудесная мелодия!»
Это была лучшая ночь, никогда не забуду, как мы переехали,
Все место было одето в пух
И прах, и мы танцевали, танцевали,
Как будто мы сделаны из звездного света, звездного света.
Как будто мы сделаны из звездного света, звездного света.
У-у, у-у, он сходит с ума,
У-у, танцует со мной.
О, О, мы могли бы пожениться,
Завести десять детей и научить их мечтать.
О, боже, какая чудесная мелодия!
Это была лучшая ночь, никогда не забуду, как мы переехали,
Все место было одето в пух
И прах, и мы танцевали, танцевали,
Как будто мы сделаны из звездного света, звездного света.
Как будто мы сделаны из звездного света, звездного света.
Как будто мы сделаны из звездного света, звездного света.
Как будто мы мечтаем невозможные мечты,
Как звездный свет, звездный свет.
Как будто мы мечтаем о невозможных снах,
Разве ты не видишь звездный свет, звездный свет?
Разве тебе не снятся невозможные вещи?