Тексты и переводы песен /

Fernando | 1966

Can you hear the drums Fernando?
I remember long ago another starry night like this
In the firelight Fernando
You were humming to yourself and softly strumming your guitar
I could hear the distant drums
And sounds of bugle calls were coming from afar
They were closer now Fernando
Every hour every minute seemed to last eternally
I was so afraid Fernando
We were young and full of life and none of us prepared to die
And I’m not ashamed to say
The roar of guns and cannons almost made me cry
There was something in the air that night
The stars were bright, Fernando
They were shining there for you and me
For liberty, Fernando
Though we never thought that we could lose
There’s no regret
If I had to do the same again
I would, my friend, Fernando
Now we’re old and grey Fernando
And since many years I haven’t seen a rifle in your hand
Can you hear the drums Fernando?
Do you still recall the fateful night we crossed the Rio Grande?
I can see it in your eyes
How proud you were to fight for freedom in this land
There was something in the air that night
The stars were bright, Fernando
They were shining there for you and me
For liberty, Fernando
Though we never thought that we could lose
There’s no regret
If I had to do the same again
I would, my friend, Fernando
There was something in the air that night
The stars were bright, Fernando
They were shining there for you and me
For liberty, Fernando
Though we never thought that we could lose
There’s no regret
If I had to do the same again
I would, my friend, Fernando
Yes, if I had to do the same again
I would, my friend, Fernando…

Перевод песни

Слышишь ли ты барабаны Фернандо?
Я помню давным-давно еще одну такую звездную ночь.
В свете огня, Фернандо,
Ты напевал себе и нежно напевал свою гитару.
Я мог слышать далекие барабаны,
И издалека раздавались звуки горна.
Теперь они были ближе, Фернандо,
Каждый час, каждая минута, казалось, длилась вечно.
Я так боялся, Фернандо,
Мы были молоды и полны жизни, и никто из нас не готов умереть.
И мне не стыдно говорить,
Что рев пушек и пушек почти заставил меня плакать.
Что-то витало в воздухе той ночью,
Звезды сияли, Фернандо,
Они сияли там для тебя и меня,
Для свободы, Фернандо,
Хотя мы никогда не думали, что можем проиграть.
Нет сожалений.
Если бы мне пришлось сделать то же самое снова,
Я бы, мой друг, Фернандо.
Теперь мы старые и серые Фернандо,
И с тех пор, как я много лет не видел ружья в твоих руках,
Ты слышишь барабаны Фернандо?
Ты все еще помнишь ту роковую ночь, когда мы пересекли Рио-Гранде?
Я вижу в твоих глазах,
Как ты гордился тем, что сражался за свободу на этой земле.
Что-то витало в воздухе той ночью,
Звезды сияли, Фернандо,
Они сияли там для тебя и меня,
Для свободы, Фернандо,
Хотя мы никогда не думали, что можем проиграть.
Нет сожалений.
Если бы мне пришлось сделать то же самое снова,
Я бы, мой друг, Фернандо.
Что-то витало в воздухе той ночью,
Звезды сияли, Фернандо,
Они сияли там для тебя и меня,
Для свободы, Фернандо,
Хотя мы никогда не думали, что можем проиграть.
Нет сожалений.
Если бы мне пришлось сделать то же самое снова,
Я бы, мой друг, Фернандо.
Да, если бы мне пришлось сделать то же самое снова,
Я бы, мой друг, Фернандо...