Тексты и переводы песен /

Touch of Evil | 2011

The night my baby left me I crossed the bridge to Juarez avenue
Like that movie «Touch of evil» I got the Orson Wells,
Marlene Dietrich blues
Where Orson walks in to the whore house and
Marlene says «Man, you look like hell»
And Orson’s chewing on a chocolate bar
As the lights go on in the old Blue Star hotel
«Read my future» says old Orson, «down inside the tea leaves of your cup»
And she says «You ain’t got no future, Hank,
I believe your future’s all used up»
Why don’t you touch me anymore? Why don’t you touch me anymore?
Why do you run away and hide? You know it hurts me deep inside
Why do you close the bedroom door? This is a brutal little war
What good is all this fightin' for if you don’t touch me anymore?
They shot «A touch of evil» in a Venice, California colony
And I grew near those dead canals
Where they filmed the longest pan shot ever made
Now I’m thinking about the movie,
the bar I’m in, the bridge, the Rio Grande
Now I’m thinking about my baby and the borderline 'tween a woman and a man
I was drunk as Orson Wells the night I crawled backwards out the door
I was screaming «Baby, baby how come you touch me anymore?»
Oh, someone rolled the credits on twenty years of love turned dark and raw
Not a technicolor love film, it’s a brutal document, it’s film noir
And it’s all played out on a borderline and the actors
are tragically miscast
Like a Mexican burlesque show where the characters are wearing comic masks
Oh, it’s love and love alone I cry to the barmen in this Juarez waterhole
As we raise a glass to Orson and «A touch of evil» livin' our souls

Перевод песни

В ночь, когда моя малышка ушла от меня, я пересек мост на Хуарес авеню,
Как в том фильме "прикосновение зла", у меня есть Орсон Уэллс,
Марлен Дитрих блюз,
Где Орсон входит в дом шлюхи, а
Марлен говорит: "Чувак, ты чертовски похож"
, и Орсон жует шоколадку.
Когда огни горят в старом отеле голубой звезды,
» читай мое будущее", говорит старый Орсон, "в чайных листьях твоей чашки"
, и она говорит: "У тебя нет будущего, Хэнк,
Я верю, что твое будущее уже иссякло"»
Почему ты больше не прикасаешься ко мне?почему ты больше не прикасаешься ко мне?
Почему ты убегаешь и прячешься? ты знаешь, это ранит меня глубоко внутри.
Почему ты закрываешь дверь в спальню? это жестокая маленькая война.
Что хорошего в этой борьбе, если ты больше не прикасаешься ко мне?
Они расстреляли "прикосновение зла" в колонии в Венеции, Калифорнии,
И я вырос рядом с теми мертвыми каналами,
Где они снимали самый длинный выстрел из когда-либо сделанных.
Теперь я думаю о фильме,
баре, в котором я нахожусь, мосте, Рио-Гранде.
Теперь я думаю о своем ребенке и границе между женщиной и мужчиной.
Я был пьян, как Орсон Уэллс, в ночь, когда я вылез из двери,
Я кричал: "детка, детка, как ты теперь ко мне прикасаешься?»
О, Кто-то выкатил титры за двадцать лет любви, стемнел и стал грубым,
А не техничным любовным фильмом, это жестокий документ, это фильм-нуар,
И все это разыгрывается на грани, и актеры
трагически смешиваются,
Как мексиканское шоу бурлеска, где герои носят комические маски.
О, это любовь и только любовь, я плачу к барменам в этом Хуаресском водопое,
Когда мы поднимаем бокал за Орсона и "прикосновение зла", оживляющее наши души.