Тексты и переводы песен /

Western Wind | 2011

Western wind, when will thou blow?
The small rain down, can rain.
Oh if my love were in my arms and I in my bed again.
East wind over a foreign land
Out of an alien sky
This is the road she chose to go When she kissed her love goodbye
With a west wind blowing by Western wind, when will thou blow?
The small rain down, can rain.
Oh if my love were in my arms and I in my bed again.
Now once more on the highest hill
She stood to see his face
But when she turned the west wind came
And made her steps retrace
And said this is your place
Western wind, when will thou blow?
The small rain down, can rain.
Oh if my love were in my arms and I in my bed again.
Far lands beckon so strange and fair
They call a youth away
But when the eastern wind blows cold
And alien skies are grey
She dreams of a younger day
Western wind, when will thou blow?
The small rain down, can rain.
Oh if my love were in my arms and I in my bed again.
Oh if my love were in my arms and I in my bed again.

Перевод песни

Западный ветер, когда ты взорвешься?
Небольшой дождь, может дождь.
О, если бы моя любовь была в моих объятиях, и я снова в своей постели.
Восточный ветер над чужой землей
Из чужого неба.
Это дорога, которую она выбрала, когда поцеловала свою любовь на прощанье
С западным ветром, дующим западным ветром, когда ты будешь дуть?
Небольшой дождь, может дождь.
О, если бы моя любовь была в моих объятиях, и я снова в своей постели.
Теперь снова на самом высоком холме.
Она стояла, чтобы увидеть его лицо.
Но когда она повернула на Запад, пришел ветер
И сделал шаги
Назад, и сказал: "Это твое место,
Западный ветер, когда ты взорвешься?"
Небольшой дождь, может дождь.
О, если бы моя любовь была в моих объятиях, и я снова в своей постели.
Далекие земли манят так странно и справедливо,
Они называют молодость прочь,
Но когда восточный ветер дует холодно
И чужие небеса серы.
Она мечтает о молодом дне,
О западном ветре, когда ты взорвешься?
Небольшой дождь, может дождь.
О, если бы моя любовь была в моих объятиях, и я снова в своей постели.
О, если бы моя любовь была в моих объятиях, и я снова в своей постели.