Тексты и переводы песен /

In Shadowland | 2013

Between the moaning of the mountain stream
And the hoarse thunder of the Atlantic deep,
An outcast from the peaceful realms of sleep
I lie, and hear as in a fever-dream
The homeless night-wind in the darkness scream
And wail around the inaccessible steep
Down whose gaunt sides the spectral torrents leap
From crag to crag, — till almost I could deem
The plaided ghosts of buried centuries
Were mustering in the glen with bow and spear
And shadowy hounds to hunt the shadowy deer,
Mix in phantasmal sword-play, or, with eyes
Of wrath and pain immortal, wander o’er
Loved scenes where human footstep comes no more.

Перевод песни

Между стоном горного ручья
И хриплым громом глубин Атлантики,
Изгнанником из спокойных царств сна.
Я лгу и слышу, как в лихорадочном сне бездомный ночной ветер во тьме кричит и рыдает вокруг неприступного крутого скала, по бокам которого призрачные потоки перескакивают от скалы к скале, - пока почти я не смогу считать, что заплетенные призраки похороненных веков собирались в Глене с луком и копьем и теневыми гончими, чтобы охотиться на темных оленей, смешивать призрачные мечи или, с глазами гнева и боли, бродить по любимым местам, где больше не приходит человеческая нога.