Тексты и переводы песен /

I Asked When | 2006

Well i dreamed i went out a wanderin'
I heard promises become fables forgotten
I saw bridges stretchin' out across the water
And towers pushing taller
I knew my reality was clearly defined
By the fences put up around my mind
I watched them thicken into walls over time
Taller than any boarder line
I saw civilizations deemed insignificant
I saw people’s history tatooed on their skin
I saw families taken from their land
Dynasties shattered and stolen
And i asked when… is a revolution
I asked when… is a revolution
In all the burdens of centuries accrue
That get passed along to every generation’s youth
And all the allegories told in lieu of truth
I watched them grow wild and spread like the flu
I saw the rise of an untamed industry
I watched machines paint a paper economy
I saw my own self stand right in front of me
And i didn’t do a thing
I saw poisons pushed in the street
And prescription pills mingling in the mezzanine
With a whole host of wealth of doctors and pharmaceutical companies
Still poor people were dying from disease
And i asked when… is a revolution
I asked when… is a revolution
I asked when… is a revolution
I asked when… is a revolution
And i broke down at the break of dawn
I saw new meaning in the clouds above the Pentagon
As real as the hollocaust as stong as the Parthanon
Visions of Sudan Iraq and Vietnam
I stood silent upon a flooded levy
And stared at the ruins of a merchant city
And the president who came to dine with the noble elite
He didn’t do a thing
I saw three ships come sailing in
Through the passage of the CARIBBEAN
I saw children coming home in coffins
Millions marching on washington
And i asked when… is a revolution
I asked when… is a revolution
I asked when, when… is a revolution
I asked when… is a revolution

Перевод песни

Что ж, мне снилось, что я вышел в странствие.
Я слышал, обещания стали забытыми баснями.
Я видел, как мосты растягиваются по воде,
И башни толкаются все выше,
Я знал, что моя реальность четко определена
Заборами, расставленными вокруг моего разума.
Я наблюдал, как они сгущаются в стенах со временем.
Выше, чем любая линия границы.
Я видел цивилизации, считающиеся ничтожными.
Я видел историю людей, вытатуированную на их коже.
Я видел семьи, забранные с их земли.
Династии разрушены и украдены,
И я спросил, когда ... будет революция.
Я спросил, когда ... произойдет революция
Во всех тяготах веков,
Которые будут передаваться молодости каждого поколения,
И во всех преданиях, сказанных во лжи.
Я видел, как они дико росли и распространялись, как грипп.
Я видел взлет необузданной индустрии.
Я смотрел, как машины рисуют бумажную экономию.
Я видел, как я сам стоял прямо перед собой.
И я ничего не сделал.
Я видел, как яды толкали на улице,
И таблетки, отпускаемые по рецепту, смешивались в мезонине
С целым рядом богатых докторов и фармацевтических компаний,
Все еще бедные люди умирали от болезней,
И я спросил, когда ... это революция.
Я спросил, когда ... революция?
Я спросил, когда ... революция?
Я спросил, когда ... революция,
И я сломался на рассвете.
Я увидел новый смысл в облаках над Пентагоном,
Такой же реальный, как холлокауст, как Парфанонские
Видения Судана, Ирака и Вьетнама.
Я молчал на затопленном сборе
И смотрел на руины купеческого города
И президента, который пришел обедать с благородной элитой.
Он ничего не сделал.
Я видел три корабля, плывущих
По течению Карибского моря.
Я видел, как дети возвращались домой в гробах,
Миллионы маршировали по Вашингтону,
И я спросил, когда ... это революция.
Я спросил, когда ... революция?
Я спросил, когда, когда ... будет революция.
Я спросил, когда ... революция?