Тексты и переводы песен /

On The Verge | 1991

Here we are now where are we?
It’s like nothing I’ve ever seen
We got horse throated huckster’s whispered gimmicks
Rubbernecking all the curious cynics
And headlong walkers, one born every minute
Do I plug it in or do I stick it in it?
Well, I don’t know what came over me
I’m too dumb for words
Well, I didn’t think I’d like it here at all
But I swear, I swear I’m on the verge
Here we are now who are you?
The long lost gueens of some hoodoo?
Well, we’re the last of the big time penetrators
Playing dead to fuck the undertaker
The movie’ll come out a little bit later
The Men, The Legend, The Goat, The Saytr
Well, I don’t know what came over me
I’m too dumb for words
Well, I didn’t say I’d like it here at all
But I swear, I swear I’m on the verge
I’m on the verge
I’m on the verge
I’m on the verge
I’m on the verge
Here we are now don’t ask how
The time to leave was kind of now
Well, don’t cry, baby, there’s no cause for grief
Deadheading’s never going to kill the chief
It’s an empty road without relief
And I’m a highway romance milking thief
Well, I don’t know what came over me
I’m too dumb for words
Well, I didn’t think I’d like it here at all
But I swear, I swear I’m on the verge
I’m too dumb for words
Well, I didn’t think I’d like it here at all
But I swear, I swear I’m on the verge
I’m on the verge
I’m on the verge
I’m on the verge
I’m on the verge

Перевод песни

Вот мы и сейчас, где мы?
Я никогда ничего такого не видел.
У нас есть лошадиный горлышко, шепчущий хукстерские уловки,
Пронзающий всех любопытных циников
И хедлонгеров, рожденных каждую минуту.
Подключаю ли я его или вставляю?
Что ж, я не знаю, что на меня нашло.
Я слишком глуп для слов.
Что ж, я не думал, что мне здесь понравится,
Но клянусь, клянусь, я на грани.
Теперь мы здесь, Кто ты?
Давно потерянные призраки какого-то худа?
Что ж, мы-последние из тех, кто проникает в прошлое,
Притворяясь мертвыми, чтобы трахнуть Гробовщика,
Фильм выйдет немного позже.
Люди, Легенда, Козел, Сайтр.
Что ж, я не знаю, что на меня нашло.
Я слишком глуп для слов.
Что ж, я не говорил, что мне здесь понравится,
Но клянусь, клянусь, я на грани.
Я на грани.
Я на грани.
Я на грани.
Я на грани.
Сейчас мы здесь, не спрашивай, как
Пришло время уходить?
Что ж, не плачь, детка, нет причин для горя,
Мертвец никогда не убьет шефа.
Это пустая дорога без облегчения,
И я дорожный Роман, доящий вор.
Что ж, я не знаю, что на меня нашло.
Я слишком глуп для слов.
Что ж, я не думал, что мне здесь понравится,
Но клянусь, клянусь, я на грани.
Я слишком глуп для слов.
Что ж, я не думал, что мне здесь понравится,
Но клянусь, клянусь, я на грани.
Я на грани.
Я на грани.
Я на грани.
Я на грани.