Тексты и переводы песен /

Histoire de pêche | 2008

Le petit pêcheur gaspésien
Suivait son père chaque matin
Quinze ans et demi et déjà le pied marin
Sous la lueur d’un vieux fanal
Accompagné par les étoiles
Prenait le large le vent dans les voiles
Tous les jours son père lui disait
Quand ils remontaient les filets
Y’a tant de poissons dans le St-Laurent
Qu’on en aura jusqu'à la nuit des temps
Et au bout de quarante saisons
Le paternel comme de raison
Décida de jeter l’ancre pour de bon
Le petit pêcheur gaspésien
Qui n’avait plus rien d’un gamin
Prit la relève du bonhomme haut la main
Comme les pêcheurs des environs
Il voulut prendre de l’expansion
Troqua le vieux bateau pour un plus grand
On ne peut pas arrêter le changement
Le petit pêcheur gaspésien
Roulait sa bosse avec entrain
Dans les années soixante-dix et quatre-vingts
Et pour mieux runner sa business
Il prit avec lui ses deux fils
Comme le père l’avait fait avec lui jadis
La pêche était en plein essor
C'était l'époque des grands records
Ils revenaient chaque jour à marée basse
Le bateau rempli de morues bien grasses
Puis un coup dur pour la région
Que de la brume à l’horizon
On aurait dit qu’il y avait moins de poissons
Partout on niait l'évidence
Mais la rumeur courait dans l’anse
Que l’on aurait surestimé l’abondance
Comme il n’y a plus de morues
Et que les prises diminuent
Les scientifiques ont crié: halte-là!
Il fallut vite imposer des quotas
La morue reviendra bien vite
Répétaient les plus optimistes
Même si plusieurs allaient droit vers la faillite
Beaucoup de jeunes gens de la place
Découragés partirent en masse
Y’a pas de jobs icitte qu’est ce que tu veux qu’on fasse?
Quand on base une économie
Toute sur une même industrie
C’t’un peu comme mettre ses oeufs dans l’même panier
On reste le bec à l’eau quand y’est vide
Le petit pêcheur gaspésien
Sent monter en lui le chagrin
Quand il voit ses garçons exilés au loin
Les deux ont les pieds bien au sec
L’un à Montréal l’autre à Québec
Plus jamais ils ne sentent l’odeur du varech
Le poisson n’est jamais rev’nu
Et son beau bateau fut vendu
Il ne lui reste que le paysage
Et ses souvenirs quelque part au large

Перевод песни

Маленький рыбак-расточитель
Следил за отцом каждое утро
Пятнадцать с половиной лет и уже морская нога
Под сиянием старого фанала
В сопровождении звезд
Взял широкий ветер в паруса
Каждый день отец говорил ей
Когда они поднимали сети
В Сен-Лоране так много рыбы.
Что у нас будет до ночи времен
И через сорок сезонов
Отцовский как от разума
Решил бросить якорь навсегда
Маленький рыбак-расточитель
У кого больше ничего не было от мальчишки
- Взмолился старик.
Как окрестные рыбаки
Он хотел расширить
Переправил старую лодку на большую
Мы не можем остановить изменения
Маленький рыбак-расточитель
Катал свой горб с неистовством
В семидесятых и восьмидесятых гг.
И чтобы лучше запустить свой бизнес
Он взял с собой двух своих сыновей
Как когда-то делал с ним отец
Рыбалка была в самом разгаре
Это была эпоха великих рекордов
Они возвращались каждый день во время отлива
Лодка, наполненная жирным треском
Затем сильный удар по области
Что туман на горизонте
Похоже, рыбы было меньше.
Везде отрицали очевидное
Но слух пробежал по Ансе
Что мы переоценили бы изобилие
Как нет больше трески
И что уловы уменьшаются
Ученые закричали: Стой!
Вскоре пришлось ввести квоты
Треска скоро вернется.
Повторяли самые оптимистичные
Даже если многие пошли прямо к банкротству
Много молодых людей на площади
Обескураженные ушли в массовом порядке
Что ты хочешь, чтобы мы сделали?
Когда мы основываем экономику
Все на одной отрасли
Это похоже на то, что ты кладешь яйца в одну корзину.
Мы остаемся в воде, когда пусто.
Маленький рыбак-расточитель
Чувствует, как поднимается в нем горе
Когда он видит своих ссыльных мальчиков вдалеке
У обоих ноги сухие
Один в Монреале, другой в Квебеке
Никогда больше они не почувствуют запах ламинарии
Рыба никогда не рев'ню
И его прекрасный корабль был продан
Остался только пейзаж
И его воспоминания где-то далеко