Тексты и переводы песен /

Le Cinéma | 1962

Eddy
Louis orgue, Luigi Trussardi basse, Daniel Humair batterie
La pluie fait des claquettes
Sur le trottoir minuit,
Parfois, je m’y arrte,
Je l’admire, j’applaudis
Je suis son chapeau claque,
Son queue-de-pie vertical,
Son sourire de nacre,
Sa pointure de cristal
Aussi douce que Marlne,
Aussi vache que Dietrich,
Elle troue mon vas de laine
Que je sois riche ou pas riche
Mais quand j’en ai ma claque
Elle essuie mes revers
Et m’embrasse dans la flaque
D’un soleil l’envers
Avec elle je m’embarque
En rivire de diamants
J’la suis dans les cloaques
O elle claque son argent
Je la suis sur la vitre
D’un pote endormi
La tempe sur le titre
Du pome ennemi
A force de rasades,
De tournes des grands ducs,
Je flotte en nos gambades,
La pluie perd tout son suc
— Quittons-nous, dis-je, c’est l’heure
Et voici mon lot
Salut, pourquoi tu pleures?
— Parce que je t’aime salaud.

Перевод песни

Эдди
Луи орган, Луиджи Труссарди бас, Даниэль Humair барабаны
Дождь хлопает
На тротуаре полночь,
Иногда я останавливаюсь на этом,
Я восхищаюсь им, я аплодирую
Я его шляпа хлопает,
Его вертикальный хвост пирога,
Его перламутровая улыбка,
Его хрустальный размер обуви
Так же сладко, как Марлн,
Такая же корова, как Дитрих,
Она дырявит мою шерстяную вазу
Богат я или не богат
Но когда я получаю пощечину
Она вытирает мои отвороты
И целует меня в лужу
Из перевернутого солнца
С ней я отправляюсь
В алмазной реке
Я ее в клоаках
О она хлопает ее деньги
Я на стекло
От спящего приятеля
Висок на заглавии
От вражеского Пома
В силу расады,
Де турны великих герцогов,
Я плаваю в наших резвящихся,
Дождь теряет все свои соки
— Уходим, - сказал Я, - пора
И вот мой удел
Привет, почему ты плачешь?
- Потому что я люблю тебя, ублюдок.