Тексты и переводы песен /

Jerk | 2005

If my eyes are not mistaken, and if my eyes are not untruecomes a time when
you’ll be aching for more than what is good for you
I’ll taste the rhyming words you’re baking, I’ll heat the oven of your youth
The corrosion of your naked but mobile need for perfect truth
If my eyes don’t tell me lies, cut me down to my own size
I’ve been called a jerk before
I got a stock of names in store, and maybe more
Ain’t nothing new, you can call me your jerk now
As if my eyes could be mistaken, as if my eyes could be untrue
Nor my vision slowly fading and readily admit it’s true
I’ll wait a while till you’ll be aching, I’ll white a wail while waiting too
Spread the news about the making of a u-turn point of view
No, your eyes ain’t sort of wet, ain’t no corners turning red
Always prime time on your mind but only time will help you find
Ain’t nobody new, so fire the crew
I’ll be glad to be your jerk
If you need a finer slice, an every side, a six-point dice
I’ll stick my finger in my eyes, I got a gift to fantasize
And I don’t need more than only you
Why can’t I be your jerk now?

Перевод песни

Если мои глаза не ошибаются, и если мои глаза не становятся невыносимыми, время, когда
ты будешь страдать больше, чем то, что хорошо для тебя.
Я попробую рифмующиеся слова, которые ты выпекаешь, я разогрею духовку твоей юности.
Коррозия вашей обнаженной, но мобильной потребности в идеальной правде.
Если мои глаза не лгут мне, вырежьте меня до моего собственного размера.
Меня раньше называли придурком.
У меня есть запас имен в запасе, и, может быть, больше
Ничего нового, ты можешь называть меня своим придурком,
Как будто мои глаза могут ошибаться, как будто мои глаза могут быть неправдой,
И мое зрение медленно угасает и легко признать, что это правда.
Я подожду немного, пока ты будешь болеть, я тоже буду плакать, ожидая.
Распространяйте новости о том, как сделать разворот точки зрения.
Нет, твои глаза не мокрые, углы не краснеют.
Всегда в прайм-тайм у тебя на уме, но только время поможет тебе найти
Никого нового, так что увольняй команду,
Я буду рад быть твоим придурком.
Если тебе нужен более тонкий кусочек, каждая сторона, шестиконечная кость,
Я засуну палец в глаза, у меня есть дар фантазировать,
И мне не нужно больше, чем тебе.
Почему я не могу быть твоим придурком?