Тексты и переводы песен /

Narkkarirakkautta | 1995

No tän jutun alkua isi ja äitikin diggas niin
Kun mä meidän suhteesta puhuin
Ja sitä ihanaks kehaisin
No, kohti auringonlaskuu me käveltiin
Ja romuu suoneen ammuttiin
Visioiden romanttisten kera
Me puskassa hässittiin
Sä kai otit richard gereä
Ja mä michelle pfeifferii
Ja mä piliä terävämpää tikkiä
Taas suhun työnsin
Matalaa lentoa mä isken teikäläiseen mannaa
Yhteiset hallusinaatiot nähdään
On niin ihanaa
Narkkarirakkautta, samaa lusikkaa kuumennetaan
Ja mikään ei kestä ja mikään ei pidä ja lupaukset on latinaa
No pari kolme vuotta kului
Me jotenkin pilvistä vajottiin
Ja safkaa me kyynerpäitä myöten jo putskista tongittiin
Eräänä aamuna kylmänä heräsin
Sua ei siinä ollutkaan
Tai kyllähän sä siinä retkotit
Mutten saanu sua nousemaan
Oli jääny vähän kamaa jäljelle
Mä latasin kaikki mun sisälle
Nyt me kimpassa reissataan
Harpunsoittotunnille

Перевод песни

Что ж, это начало истории, Папа и мама диггас тоже.
Когда я говорил о наших отношениях,
И это то, чем я люблю хвастаться.
Что ж, ближе к закату мы гуляли,
И обломки в Вене были сняты
С видениями романтики.
Мы были измотаны в кустах,
Ты, должно быть, забрал Ричарда Гира.
И я Мишель пфайффери,
И я вставлю более острый стежок.
И снова я сбросил
Самолет, я собираюсь ударить манну, как ты.
Наблюдаются общие галлюцинации.
Это так прекрасно!
Любовь наркомана, та же ложка разогрета,
И ничто не продлится долго, и ничто не сдержится, и обещания будут латинскими.
Прошло два или три года,
Как мы каким-то образом упали с облаков,
И мы с Сафкой, поднявшись на локти, ушли из путска в Тонг.
Однажды утром, холодно, я проснулся,
Это был не ты.
Что ж, это бэкпекеры.
Но я не могу поднять тебя.
Осталось кое-что.
Я заряжал все внутри себя.
Теперь мы в путешествии вместе,
Играем на арфе.