Тексты и переводы песен /

Várj, míg felkel majd a nép | 2010

Nekem átlósan varrt zászlót
Nehéz lesz találni erre már
Úgyhogy körbe is érjen jól
Most már számítsunk
Inkább arra, hogy mértékkel
Állítunk távokat felfelé
Várd ki a végét!
Nem vagyok kész még
Nekem átlósan varrt zászlót
Nehéz lesz találni erre már
Úgyhogy körbe is érjen jól
Most már számítsunk
Inkább arra, hogy mértékkel
Állítunk távokat felfelé
Várd ki a végét!
Nem vagyok kész még
Ó, várj míg fel kel
Ó, várj míg fel kel
Majd a nép!
A végén majd szó lesz arról
Ó, hogy melyik lámpavason lógjunk át
Más lett ma a vezetőnk
Ha kérdik: átálltunk már, nincs miért ölni
Csak elég itt hagyott a táj, és ami eltűr
Az ágyba is visz vagy az ágy alá
Csak élvezz el a maradékaid által
Ó, és jobb, hogyha nem vársz meg már;
Szedj szét és járj
Irány a végtelenné tett égtáj!
A végén majd szó lesz arról
Ó, hogy melyik lámpavason lógjunk át

Перевод песни

Он сделал мне флаг по диагонали,
Его будет трудно найти,
Так что убедись, что он вокруг тебя.
Теперь давай посчитаем.
Это больше о умеренности.
Установить расстояния
Ждать.
Я еще не готова.
Он сделал мне флаг по диагонали,
Его будет трудно найти,
Так что убедись, что он вокруг тебя.
Теперь давай посчитаем.
Это больше о умеренности.
Установить расстояния
Ждать.
Я еще не готова.
О, подожди, пока он не проснется.
О, подожди, пока он не проснется,
Люди проснутся!
В конце мы поговорим об этом.
О, какой фонарный столб мы должны висеть через
Нашего лидера, сегодня по-другому.
Если они спросят, мы повернулись, нечего убивать, потому
Что я просто остался позади в этом пейзаже, и я могу это принять.
Он отвезет тебя в постель или под кровать,
Просто Кончи с остальным твоим телом.
О, и тебе лучше не ждать.
Разорви меня
На части и пойдем к концу Вселенной.
В конце мы поговорим об этом.
О, на каком фонарном столбе мы будем висеть?