Тексты и переводы песен /

You'd a Thought (Leonard Cohen Must Die) | 2008

I’m running round in circles and I’m chasing my tail
Carving my initials with a rusty nail
Betraying my intentions man it happens without fail
You’d a' thought that I’d know better by now
It might be some dark secret I keep bottled up inside
Or just some miniscule transgression
I shouldn’t have tried to hide
It’s not the size that matters, it’s deceit she can’t abide
You’d a' thought that I’d know better by now
And of course she knows, ‘cause I can’t fool her
And I know she knows, ‘cause she don’t fool me
And she knows I know she knows and we might discuss it eventually
When the pressure builds ‘til it blows the seals all out from in between
You’d a' thought that we’d know better by now
You’d have thought that we’d know better
You’d have thought we’d understand
Through all the smoke and mirrors
I guess we do the best we can
Hiding out without a doubt it’s getting out of hand
You’d a' thought that we’d know better by now
And I’ve seen the phantoms hiding in the shadows in her eyes
It’s not that I’m not threatened, it’s just that I’m not surprised
«Good for the gander,"said the old folks, but they lied
You’d a' thought that we’d know better by now
They circle up the wagons, expressing deep dismay
When we know all the words that they can’t bring themselves to say
There’s so much they never tell you, there’s so much they hide away
You’d a' thought that they’d know better by now

Перевод песни

Я бегу кругами, и я гоняюсь за своим хвостом, вырезая свои инициалы ржавым гвоздем, предавая мои намерения, чувак, это происходит без промедления, ты бы подумал, что я бы лучше знал, это может быть какой-то темный секрет, который я держу в бутылке внутри, или просто какое-то ничтожное преступление, которое я не должен был пытаться скрыть.
Это не размер имеет значения, это обман, она не может смириться с тем, что ты думал, что я буду знать лучше, и, конечно, она знает, потому что я не могу обмануть ее, и я знаю, что она знает, потому что она не обманывает меня, и она знает, что я знаю, что она знает, и мы можем обсудить это в конце концов.
Когда давление нарастает до тех пор, пока не снесет пломбы,
Ты думал, что к этому времени мы будем знать лучше,
Ты думал, что мы будем знать лучше,
Ты думал, что мы поймем
Через дым и зеркала.
Я думаю, мы делаем все, что в наших силах, скрываясь, без сомнения, это выходит из-под контроля, ты думал, что мы уже знаем лучше, и я видел призраков, прячущихся в тени в ее глазах, дело не в том, что я не под угрозой, а в том, что я не удивлен «хорошо для Гадюки", - сказали старики, но они лгали.
Ты бы подумал, что мы уже знаем лучше,
Они кружат повозки, выражая глубокую тревогу,
Когда мы знаем все слова, которые они не могут заставить себя сказать,
Что они так много никогда не говорят тебе, они так много скрывают.
Ты думал, что они уже будут знать лучше.