Тексты и переводы песен /

The Lee Shore | 1971

The Lee Shore
By David Crosby
From the Crosby & Nash album «Live»
Wheel gull spin and glide … you’ve got no place to hide
'Cause you don’t need one
All along the lee shore
Shells lie scattered in the sand
Winking up like shining eyes, at me From the sea
Here is one like sunrise
It’s older than you know
It’s still lying there where some careless wave
Forgot it long ago
When I awoke this morning
I dove beneath my floating home
Down below her graceful side in the turning tide
To watch the seafish roam
There I heard a story
From the sailors of the Sandra Marie
There’s another island a day’s run away from here
And it’s empty and free
From here to Venezuela
There’s nothing more to see
Than a hundred thousand islands
Flung like jewels upon the sea
For you and me Sunset smells of dinner
Women are calling at me to end my tails
But perhaps I’ll see you, the next quiet place
I furl my sails

Перевод песни

The Lee Shore
От David Crosby
Из альбома Crosby & Nash» Live "
Колесо Чайки вращается и скользит ... тебе негде спрятаться,
потому что тебе не нужно.
По всему берегу ли
Лежат ракушки, разбросанные по песку,
Подмигивая, как сияющие глаза, на меня с моря.
Вот такой, как восход солнца.
Он старше, чем ты знаешь,
Он все еще лежит там, где какая-то неосторожная волна
Забыла об этом давным-давно,
Когда я проснулся этим утром,
Я нырнул под своим плавающим домом
Вниз, под ее изящной стороной, в поворотный прилив,
Чтобы посмотреть, как плавает море.
Там я услышал историю от моряков Сандры Мари, есть еще один остров, день убегает отсюда, и он пуст и свободен отсюда до Венесуэлы, больше нечего увидеть, чем сто тысяч островов, брошенных, как драгоценности на море для нас с тобой, закат пахнет обедом, женщины зовут меня, чтобы закончить мои хвосты, но, возможно, я увижу тебя, следующее тихое место.
Я шурчу свои паруса.