Тексты и переводы песен /

Turning All Red | 2009

Midnight, she nearly knocks my window off, I’m like
«Come on in!» right?
Cause she looks nice
She’s got her 10 speed parked underneath my street lights
I’m turning all red, right
I’m turning all red, right?
She don’t call you, you get called on
But you’re gonna take that love before it’s all gone
It just seems wrong
Well, maybe it ain’t right
But you should have seen her man underneath my street lights
She had me turning al red, right
Turning all red, right?
Sweat all over me tonight, i might fall in love again
(I see) the warning flashes but i find
There’s no time time for common sense
When she crawls in my bed
She’s got me turning all red, right
Turning all red, right?
Kiss me carly, I won’t fight
I know you’re no good for me
But sweat all over me tonight
And I’ll abandon decency
When you crawl in my bed
You’ll have me turning all red
So tell the girls on the corner that the boys done suffering
If this ain’t love, man it’s close enough
The real thing’s just to dangerous
And the lover that she really wanted doesn’t really want her again
Well ain’t you Mr. Next Best Thing
But it don’t mean nothin'
Ain’t nobody here turn down good lovin'
We’re gonna take what we get and just sit on better days

Перевод песни

Полночь, она почти стучит в мое окно, я такой:
"Ну же!" так ведь?
Потому что она хорошо выглядит.
Она припаркована на 10 скоростях под моими уличными фонарями.
Я
Становлюсь красным, я становлюсь красным, верно?
Она не звонит тебе, тебе звонят,
Но ты заберешь эту любовь, пока она не ушла,
Она кажется неправильной.
Что ж, может, это неправильно,
Но ты должен был увидеть ее мужчину под моими уличными фонарями,
Она заставила меня покраснеть, все
Покраснеть, так?
Сегодня ночью я вспотею, и, возможно, снова влюблюсь.
(Я вижу) предупреждение вспыхивает, но я нахожу
Нет времени на здравый смысл,
Когда она ползет в моей постели.
Она заставила меня покраснеть, правда,
Покраснеть, так?
Поцелуй меня, Карли, я не буду бороться.
Я знаю, ты мне не подходишь,
Но сегодня ночью я весь вспотею,
И я откажусь от приличия.
Когда ты заползаешь в мою кровать,
Ты заставишь меня покраснеть.
Так скажи девочкам на углу, что мальчики страдали.
Если это не любовь, чувак, это достаточно
Близко, реальная вещь просто опасна,
И любовник, которого она действительно хотела, на самом деле не хочет ее снова.
Что ж, не ты ли, Мистер следующий лучший,
Но это ничего не значит,
Здесь нет никого, откажись от хорошей любви,
Мы возьмем то, что у нас есть, и просто будем сидеть в лучшие дни.