Тексты и переводы песен /

Mercy Seat | 2010

I began to warm and chill
To objects and their fields
A ragged cup, and a twisted mop
The face of Jesus in my soup
Those sinister dinner deals
The meal trolley’s wicked wheels
And a hooked bone rising from my food
All things either good or ungood
And the mercy seat is waiting
And I think my head is burning
And in a way I’m yearning
To be done with all this weighing of the truth
An eye for an eye
And a tooth for a tooth
And I’ve got nothing left to lose
And I’m not afraid to die
Interpret signs and catalogue
A blackened tooth, a scarlet fog
The walls are bad. Black. Bottom kind
They are the sick breath at my hind
They are the sick breath at my hind
They are the sick breath at my hind
They are the sick breath gathering, at my hind
I hear stories from the chamber
How Christ was born into a manger
And like some ragged stranger
Died upon the cross
And might I say it seems so fitting in its way
He was a carpenter by trade
Or at least that’s what I’m told
Like my good hand I
Tatooed E.V.I.L. across it’s brother’s fist
That filthy five! They did nothing to, challenge or resist
In Heaven His throne is made of gold
And his ark of his Testament is stowed
A throne from which I’m told
All history does unfold
Down here it’s made of wood and wire
And its body is on fire
And God is never far away
Into the mercy seat I climb
My head is shaved, my head is wired
And like a moth that tries
To enter the bright eye
And I go shuffling out of life
Just to hide in death awhile
And anyway I never lied
My kill-hand is called evil
Wears a wedding band that’s good
'Tis a long-suffering shackle
Collaring all that rebel blood
And the mercy seat is waiting
And I think my head is burning
And in a way I yearn
To be done with all this weighing of truth
An eye for an eye
And a tooth for a tooth
And anyway I told the truth
And I’m not afraid to die
And the mercy seat is burning
And I think my head is glowing
And in a way I hope
To be done with all this consequence of truth
An eye for an eye
And a tooth for a tooth
And anyway I told the truth
And I’m not afraid to die
And the mercy seat is glowing
And I think my head is smoking
And in a way I hope
To be done with all these looks of disbelief
An eye for an eye
And a tooth for a tooth
And anyway there was no proof
And i’m not afraid
But I’m afraid I told a lie

Перевод песни

Я начал согревать и охлаждать
Предметы и их поля,
Рваную чашку и скрученное лицо
Иисуса в моем супе.
Этот зловещий ужин имеет дело
Со злыми колесами тележки для еды
И крючковатой костью, поднимающейся из моей еды,
Все хорошее или плохое.
И место милосердия ждет,
И я думаю, что моя голова горит,
И в каком-то смысле я жажду
Покончить со всей этой тяжестью правды.
Око за око
И зуб за зуб,
И мне больше нечего терять.
И я не боюсь умереть.
Истолковывайте знаки и каталогизируйте
Почерневший зуб, алый туман.
Стены плохие. черные. нижние,
Они-больное дыхание в моей заднице,
Они-больное дыхание в моей заднице,
Они-больное дыхание в моей заднице,
Они-больное дыхание, собирающееся в моей заднице.
Я слышу рассказы из комнаты
О том, как Христос родился в яслях
И, как какой-то оборванный незнакомец
Умер на кресте.
И могу ли я сказать, что это кажется таким подходящим по-своему?
Он был плотником по профессии.
Или, по крайней мере, это то, что мне говорят,
Как моя хорошая рука, Я
Вытатуировал E. V. I. L. через кулак брата.
Эти грязные пятерки! они ничего не сделали, чтобы бросить вызов или сопротивляться.
На небесах его трон сделан из золота,
А ковчег его Завета спрятан,
Трон, с которого, как мне говорили,
Открывается вся история.
Здесь, внизу, он сделан из дерева и проволоки,
И его тело в огне,
И Бог никогда не далеко,
В место милосердия, я поднимаюсь,
Моя голова побита, моя голова связана проволокой.
И как мотылек,
Который пытается проникнуть в ясный глаз,
И я ухожу из жизни,
Чтобы ненадолго спрятаться в смерти.
В любом случае, я никогда не лгал.
Моя рука-убийца называется злом,
Носит обручальное кольцо, это хорошо.
Это долготерпеливая
Окова, собирающая всю мятежную кровь.
И место милосердия ждет,
И я думаю, что моя голова горит,
И в каком-то смысле я
Хочу покончить со всем этим весом правды.
Око за око
И зуб за зуб.
В любом случае, я сказал правду,
И я не боюсь умереть.
И сиденье милосердия горит,
И я думаю, что моя голова пылает,
И в некотором смысле я надеюсь
Покончить со всеми этими последствиями правды.
Око за око
И зуб за зуб.
В любом случае, я сказал правду,
И я не боюсь умереть.
И сиденье милосердия светится,
И я думаю, что моя голова дымится,
И я надеюсь,
Что покончу со всеми этими взглядами неверия.
Око за око
И зуб за зуб.
Во всяком случае, не было никаких доказательств.
И я не боюсь,
Но боюсь, что солгала.