Тексты и переводы песен /

Darkness | 2006

I had a dream, which was not all a dream
The bright sun was extinguish’d and the stars
Did wander darkling in the eternal space
Rayless, and pathless, and the icy earth
Swung blind and blackening in the moonless air;
Morn came, and went — and came, and brought no day
And men forget their passions in dread
Of this their desolation;
The world was void
The populous and the powerful was a lump
Seasonless, herbless, treeless, manless, lifeless
A lump of death — a chaos of hard clay
The rivers lakes, and ocean, all stood still
And nothing stirred within their silent depths;
The waves were dead; the tides were in their grave
The moon, their mistress, had expired before;
The winds were wither’d in the stagnant air
And the clouds perish’d; darkness had no need
Of aid from them — she was the universe

Перевод песни

У меня был сон, который был не всем сном,
Яркое солнце погасло и звезды.
Блуждала ли тьма в вечном пространстве, безмолвная и бездонная, и ледяная земля, слепая и почерневшая в безлунном воздухе; наступило утро и ушло-и наступило, и не принесло ни дня, и люди забыли свои страсти в страхе от этого, их опустошение; мир был пуст, густонаселенный и могущественный был глыбой, безмозглый, безлесный, безгий, безжизненный глыба смерти-хаос твердой глины
Реки, озера и океан, все стояли
На месте, и ничто не шевелилось в их безмолвных глубинах;
Волны были мертвы; приливы и отливы были в их могиле.
Луна, их госпожа, уже не успела уйти;
Ветры увядали в застоявшемся воздухе,
И тучи гибли; тьма не нуждалась
В помощи от них-она была вселенной.