Тексты и переводы песен /

Come Fill Up Your Glasses | 1998

Come fill up your glasses with whiskey and beer
And drink a full glass to a happy new year
To our sisters and brothers, and may they live long,
Come lift up your glasses and join in this song
A toast to the farmers, who work on the land
Who lives where his work is, who toils where he can,
To the teachers and the carpenters and the bold engineers,
May your wages keep rising, lads, over the years.
Here’s to the miners, the whole world around,
Who spend their days in a hole underground,
Whose road is a tunnel, whose day is the night,
Out of danger and darkness they bring light
To the artists and writers, let’s all drink a health.
To people whose hopes, and whose dreams are our wealth,
Whose tools are but canvas or paper and pen,
Whose harvest is the future and the progress of men.
Let the men drink a health to their sweethearts and wives,
And the ladies, being willing, will greet them likewise,
May your pleasures be many, your troubles bu few,
May you treasure the day you made one out of two.
Long life to our children and let us prepare.
A world where they’ll live free from sorrow and care,
A world where goodwill among men is the law,
A world without fallout, a world without war.

Перевод песни

Приди, наполни свои бокалы виски и пивом, выпей полный бокал счастливого Нового года нашим сестрам и братьям, и пусть они живут долго, подними свои бокалы и присоединяйся к этой песне, тост за крестьян, которые работают на земле, где живет его работа, кто трудится, где может, учителям и плотникам, и смелым инженерам, пусть ваши зарплаты растут, парни, с годами.
За шахтеров, за весь мир вокруг,
Которые проводят свои дни в яме под землей,
Чья дорога-туннель, чей день-ночь,
Вне опасности и тьмы они приносят свет
Артистам и писателям, давайте выпьем за здоровье.
Для людей, чьи надежды и мечты-наше богатство,
Чьи орудия труда-лишь холст или бумага и перо,
Чей урожай-будущее и прогресс людей.
Пусть мужчины выпьют за здоровье своих возлюбленных и жен,
И дамы, желая, поприветствуют их так же,
Пусть ваших удовольствий будет много, ваших бед мало,
Пусть вы дорожите днем, когда вы сделали одного из двух.
Долгой жизни нашим детям и давайте готовиться.
Мир, где они будут жить без печали и заботы,
Мир, где добрая воля среди людей-Закон,
Мир без последствий, мир без войны.