Тексты и переводы песен /

Dirty Red | 2008

I said, «Girl, what’s your name?»
I heard about you and all your little pretty games.
I said, «Girl, you can call me tomorrow.»
If you’re gonna mess with me, then you’re gonna have a heart full of sorrow.
Too bad.
You’re sad.
And I’m glad.
Too bad.
You’re sad.
I said, «Girl, I kinda like your stuff.»
The funny thing is that I never seem to get enough.
I said, «Girl, you better ask your mama.»
I’m plowing through your fields like I was a country farmer.
Too bad.
You’re sad.
And I’m glad.
Too bad.
You’re sad.
I said, «Girl, what’s your name?»
I heard about you and all your little pretty games.
I said, «Girl, you can call me tomorrow.»
If you’re gonna mess with me, then you’re gonna have a heart full of sorrow.
Too bad.
You’re sad.
And I’m glad.
Too bad.
You’re sad.

Перевод песни

Я спросил: "детка, как тебя зовут?"
Я слышал о тебе и обо всех твоих прелестных играх.
Я сказал: "Детка, ты можешь позвонить мне завтра"
, если ты собираешься связываться со мной, тогда у тебя будет сердце, полное печали.
Очень жаль.
Тебе грустно.
И я рада.
Очень жаль.
Тебе грустно.
Я сказал: «Детка, мне нравится твое барахло»
, забавно, что мне, кажется, всегда мало.
Я сказал: «Девочка, лучше спроси свою маму".
Я вспахиваю твои поля, как будто я деревенский фермер.
Очень жаль.
Тебе грустно.
И я рада.
Очень жаль.
Тебе грустно.
Я спросил: "детка, как тебя зовут?"
Я слышал о тебе и обо всех твоих прелестных играх.
Я сказал: "Детка, ты можешь позвонить мне завтра"
, если ты собираешься связываться со мной, тогда у тебя будет сердце, полное печали.
Очень жаль.
Тебе грустно.
И я рада.
Очень жаль.
Тебе грустно.