Тексты и переводы песен /

The Clock Of St. James | 2005

The clock of St. James looking down through the rain
In a city blackened with time
Alleys and the doorways are grim
Street lights dimmed from the soot and the grime
The pitiful scream from the Second Street bridge
Was drowned by the three o’clock chime
But the clock of St. James looking down through the rain
Knows I committed a crime.
Clock of St. James, clock of St. James
Like an eye in the sky looking deep in my brain
Seein' my weakness, seein' my shame
Where can I hide from the clock of St. James?
The clock of St. James looking down through the rain
Looking at the pantomine
The body that falls from the Second Street bridge
The splash in the watery slime
The lights of the bridge never touching the hand
Clutchin' the dollar and dime
But the clock of St. James looking down through the rain
Knows I committed a crime.
Clock of St. James, clock of St. James
Like an eye in the sky looking deep in my brain
Seein' my weakness, seein' my shame
Where can I hide from the clock of St. James?
I run though the city, I run through the shadows
Of the buildings all blackened with time
The alleys and doorways are grim
My hand still clutching the dollar and dime
The pitiful scream from the Second Street bridge
Was drowned by the three o’clock chime
But the clock of St. James looking down through the rain
Knows I committed a crime.
Clock of St. James, clock of St. James
Like an eye in the sky looking deep in my brain
Seein' my weakness, seein' my shame
Where can I hide from the clock of St. James?

Перевод песни

Часы Святого Иакова смотрят вниз сквозь дождь
В городе, почерневшем от времени.
Аллеи и дверные проемы мрачны,
Уличные огни приглушены от сажи и грязи,
Жалкий крик со второго уличного моста
Был утоплен трехчасовым перезвоном,
Но часы Святого Джеймса, смотрящие вниз сквозь дождь,
Знают, что я совершил преступление.
Часы Святого Иакова, часы Святого Иакова.
Как глаз в небе, заглядывающий глубоко в мой мозг,
Видящий мою слабость, видящий мой стыд.
Где я могу спрятаться от часов Святого Иакова?
Часы Святого Иакова смотрят вниз сквозь дождь,
Глядя на пантомину,
Тело, которое падает со второго моста улицы,
Всплеск водянистой слизи.
Огни моста никогда не касались руки,
Хватались доллара и копейки,
Но часы Святого Джеймса, смотрящие вниз сквозь дождь,
Знают, что я совершил преступление.
Часы Святого Иакова, часы Святого Иакова.
Как глаз в небе, заглядывающий глубоко в мой мозг,
Видящий мою слабость, видящий мой стыд.
Где я могу спрятаться от часов Святого Иакова?
Я бегу по городу, я бегу сквозь тени
Зданий, все почерневших со временем,
Переулки и дверные проемы мрачны,
Моя рука все еще сжимает доллар и
Тускнеет, жалкий крик со второго уличного моста
Утонул в трехчасовом перезвоне,
Но часы Святого Джеймса, смотрящие вниз сквозь дождь,
Знают, что я совершил преступление.
Часы Святого Иакова, часы Святого Иакова.
Как глаз в небе, заглядывающий глубоко в мой мозг,
Видящий мою слабость, видящий мой стыд.
Где я могу спрятаться от часов Святого Иакова?