Тексты и переводы песен /

Hymne | 1994

Wer ist rosa angezogen?
Singt schöner noch als Johnny Logan?
Oh oh oh J.B.O
Wer mag kein Bier von einer gewissen AG?
Darf’s aber nicht sagen sonst tut’s vielleicht weh
Wer schläft nicht bis Bruck und startet die Feier?
Wer fürchtet den Rauch auf dem Dechsendorfer Weiher?
Oh oh oh J.B.O
Von wem werden Socken bei Wöhrl nur gekauft?
Von wem wird Kitzmann in Mengen gesauft?
Wer ist die tollste Band auf der Welt?
Verdient nur noch nicht dementsprechent viel Geld?
Oh oh oh J.B.O
Wer findet Krankheit und Krieg nicht sehr gut?
Hat auch mit Emanzipation Nichts am Hut?
Wer singt von Tagen, die gut sind zum Sterben?
Sei es auch nur gut für die, die was erben?
Oh oh oh J.B.O

Перевод песни

Кто одет в розовое?
Поет красивее, чем Джонни Логан?
Oh Oh Oh J. B. O
Кто не любит пиво от некоего АГ?
Не могу сказать, но это может быть больно
Кто не спит до Брука и не начинает празднование?
Кто боится дыма на Dechsendorfer Weiher?
Oh Oh Oh J. B. O
У кого только носки покупаются у Верля?
От кого Китцман скупается в количествах?
Кто самая потрясающая группа в мире?
Только не зарабатывает ли, соответственно, много денег?
Oh Oh Oh J. B. O
Кто считает, что болезнь и война не очень хороши?
- И с эмансипацией ничего не случилось?
Кто поет о днях, которые хороши для смерти?
- А разве это хорошо для тех, кто что-то наследует?
Oh Oh Oh J. B. O