Тексты и переводы песен /

Snake-Handlin' Man | 2006

Baby I was born to the blood in the service of the lord of hosts
Marched through the valley of the shadow of death at the biddin' of the holy
ghost
Baby I would
Hey, baby, you know I can
Holy fire down in my belly and brimstone in my eyes
Everything that a woman might need and the need just might arise
I’m a light-bringer and a soul-singer
I’m a snake-handlin' man
Six-foot cottonmouth hangin' from a tree on a sultry summer night
Sling that serpent around my neck and I take him for a ride
Baby I would
Hey, baby, you know I can
'cause I got a heart that shines in the dark like the road to the pearly gates
You come creepin' up the slow lane baby but you know I just can’t wait
I’m a fire-walker and a straight-talker
I’m a snake-handlin' man
Mix that poison up good and strong and lift it to my lips
I’ll go preachin' in the pale moonlight with a viper in my grip
Baby I Would
Hey, baby, you know I can
Nobody gonna turn me 'round or make me feel ashamed
I got the power and I got the right, I’m written in the book of names
Wadin' that river jordan
I’m a snake-handlin' man
Well I got the armor and I got the shield and I got the sword of truth
Takin' that angel harp in hand, gonna pick it with a rattler’s tooth
Baby I Would
Hey, baby, you know I can
Build this tower on the rock of ages and it reaches to the sky
Straight and tall as jacob’s ladder, I’m here to testify
Can I get a witness
I’m a snake-handlin' man
Speakin in lost tongues sayin' praised be jesus
I’m a snake-handlin' man

Перевод песни

Малыш, я был рожден кровью на служении Господу воинства,
Маршировал по долине тени смерти по велению святого.
призрак ...
Детка, я бы ...
Эй, детка, ты знаешь, что я могу.
Святой огонь в моем животе и сера в моих глазах-
Все, что может понадобиться женщине, и может возникнуть нужда.
Я несущий свет и соул-певец,
Я человек-змея,
Шестифутовый коттонмут, висящий на дереве на знойнойной летней ночной
Стропе, змея на моей шее, и я беру его с собой в поездку.
Детка, я бы ...
Эй, детка, ты знаешь, что я могу,
потому что мое сердце сияет в темноте, как дорога к жемчужным воротам.
Ты идешь по медленной полосе, детка, но знаешь, я не могу дождаться.
Я ходок по огню и прямолинейный болтун,
Я человек-змея,
Смешиваю этот яд, хороший и сильный, и подниму его к своим губам,
Я буду проповедовать в бледном лунном свете с гадюкой в руке.
Детка, Я Бы ...
Эй, детка, ты знаешь, что я могу.
Никто меня не обольстит и не заставит стыдиться.
У меня есть сила, и я имею право, я записан в книге имен,
Которая течет по реке Джордан.
Я человек-змея.
Что ж, у меня есть броня и щит, и меч правды,
Берущий в руки ангельскую арфу, собирающуюся взять ее с зубом гремучего змея.
Детка, Я Бы ...
Эй, детка, ты знаешь, я могу
Построить эту башню на скале веков, и она тянется к небу
Прямо и высоко, как Лестница Иакова, я здесь, чтобы засвидетельствовать.
Могу ли я получить свидетельство,
Что я человек-змея,
Говорящий на потерянных языках, говорящий: "хвала Иисусу!"
Я человек-змея.