Тексты и переводы песен /

International | 2012

Beijing to Seoul, Beirut to London
A red flag’s hoisting to the skies
As if to say our time is coming
As if a sun’s begun to rise
And can you hear the children singing
About a future fair for all
They’ll live to see that red flag waving
They’ll live to see this order fall
The old world dies in sheets of flame
Its banks destroyed, its streets on fire
And even stone is not written in stone
The world is made of our desire
With open eyes, and a sense of mission
We’ll realise our dream some day
A universal recognition
Of justice, healthcare, equal pay
And can you hear the world insisting
A single song in every throat
On a new international system
For which they’ll never let us vote
The old world dies in sheets of flame
Its banks destroyed, its streets on fire
And even stone is not written in stone
The world is made of our desire!

Перевод песни

От Пекина до Сеула, от Бейрута до Лондона
Красный флаг поднимается к небу,
Словно говоря, что наше время приближается,
Как будто солнце начинает подниматься.
И слышишь ли ты, как дети поют
О ярмарке будущего для всех?
Они будут жить, чтобы увидеть, как развевается красный флаг,
Они будут жить, чтобы увидеть, как этот порядок рушится,
Старый мир умирает на листах пламени,
Его берега разрушены, его улицы в огне,
И даже камень не написан на камне.
Мир сделан из нашего желания
С открытыми глазами и чувством миссии,
Мы однажды осуществим нашу мечту,
Всеобщее признание
Справедливости, здравоохранения, равной оплаты.
И слышишь ли ты, как мир настаивает
На одной песне в каждом глотке
Новой международной системы,
За которую нам никогда не дадут голосовать,
Старый мир умирает в листьях пламени,
Его берега разрушены, его улицы в огне,
И даже камень не написан на камне,
Мир сделан из нашего желания!