Тексты и переводы песен /

Mary Won't You Call My Name? | 1993

Cross my fingers and I hope to God
I knock on wood and pray with all I’ve got
You can cross my bow with a cannonball
See the writing on the wall, oh
Well, there’s no map and there’s no clue
Of where to go and what to do, who to dog
And who to ride, who to hold forever by your side
Yeah, forever by your side
Mary, won’t you call my name?
Mary, won’t you call my name?
Mary, won’t you call my, Mary, won’t you call my
Mary, won’t you call my name?
Well, I fell into the hands of a rich man’s daughter
She led me like a lamb, no bother
To go and live inside a barn
On her daddy’s 90 acre farm
Well, hide your daughters in the snow
And watch out for the undertow
Hold both hands against the door
Dig your feet into the floor
Tell ya, there’s no map and there’s no clue
Where to go and what to do, who to dog
Who to ride, who to hold forever by your side
Yeah, forever by your side
Mary, won’t you call my name?
Mary, won’t you call my name?
Mary, won’t you call my, Mary, won’t you call my
Mary, won’t you call my name?

Перевод песни

Скрестив пальцы, я надеюсь на Бога.
Я стучусь в лес и молюсь всем, что у меня есть.
Ты можешь скрестить мой лук пушечным ядром.
Видишь надпись на стене?
Что ж, нет карты, и нет понятия,
Куда идти и что делать, кто псу.
И кого оседлать, кого держать вечно рядом с тобой?
Да, всегда рядом с тобой.
Мэри, разве ты не назовешь мое имя?
Мэри, разве ты не назовешь мое имя?
Мэри, ты не позвонишь моей, Мэри, ты не позвонишь моей?
Мэри, разве ты не назовешь мое имя?
Что ж, я попала в руки дочери богача,
Она вела меня, как ягненок, не утруждая
Себя тем, чтобы жить в амбаре
На ферме ее папы на 90 акров,
Что ж, спрячь своих дочерей в снегу
И Берегись
Дна, Держи обе руки за дверь.
Закопай ноги в пол,
Скажи, что нет карты, и нет понятия,
Куда идти и что делать, кто с собакой,
Кто кататься, кто вечно рядом с тобой.
Да, всегда рядом с тобой.
Мэри, разве ты не назовешь мое имя?
Мэри, разве ты не назовешь мое имя?
Мэри, ты не позвонишь моей, Мэри, ты не позвонишь моей?
Мэри, разве ты не назовешь мое имя?