Тексты и переводы песен /

Khali | 1979

من، خالی از عاطفه و خشم
خالی از خویشی و غربت
گیج و مبهوت بین بودن و نبودن
عشق، آخرین همسفر من
مثل تو من و رها کرد
حالا دستام مونده و تنهایی من
ای دریغ از من
که بی خود مثل تو گم شدم، گم شدم تو ظلمت تن
ای دریغ از تو
که مثل عکس عشق هنوزم داد میزنی تو آینه ی من
وای، گریه مون هیچ، خنده مون هیچ
باخته و برنده مون هیچ
تنها آغوش تو مونده، غیر از اون هیچ
ای، ای مث من تک و تنها
دستام و بگیر که عمر رفت
همه چی تویی، زمین و آسمون هیچ
در تو می بینم
همه بود و نبود، بیا پر کن من و ای خورشید دل سرد
بی تو می میرم
مث قلب چراغ، نور تو بودی، کی من و از تو جدا کرد؟

Перевод песни

Я, опустошенный любовью и гневом.
Пусто от твоего темперамента.
Запутался и пропал.
Любовь, мой последний попутчик.
Он бросил меня, как и ты.
Теперь мои руки остались, и я один.
О, это несправедливо.
Я сбился с пути, как и ты, я в темноте.
Это нечестно по отношению к тебе,
Что ты все еще кричишь в моем зеркале, как картина любви.
О, не плачь, не смейся.
Проигрыш и победа равны нулю.
Ты единственный, кто остался, кроме этого, нет.
* О, ты так одинока *
Возьми меня за руки.
Это ты, Земля и небо. ничего.
Я вижу в тебе.
Это все было там, и это не так, давай наполним это, я и холодное солнце,
Я умру без тебя.
Как светлое сердце, свет был ты, кто отделил меня от тебя?