Тексты и переводы песен /

Secret Theatre | 2012

I’ve seen a trick or two in my life
Yea, I’ve seen a trick or two
But a common theme in deceiving machines is the point of which you see through
I’ve seen a trick or two in my life
Yea, I’ve seen a trick or two
But a common theme in deceiving machines is the point of which you see through
I’ve seen a trick or two in my life
Yea, I’ve seen a trick or two
But as far as I know you only show the things that make you seem true
Its words were long and twisted
Like his shadow in the night
And as Lucifer lit the lanterns
Shown over his pen in flight
Corpus was a century where he first learned to spin the word
But beyond the walls lay riches
But his taste much preferred
I’ve seen a trick or two in my life
Yea, I’ve seen a trick or two
But a common theme in deceiving machines is the point of which you see through
I’ve seen a trick or two in my life
Yea, I’ve seen a trick or two
But as far as I know you only show the things that make you seem true
While singing came the calling
Inspired them to create
So we dropped the pen and he fled instead
Over the Cambridge gates
A cool head on his shoulders
And if I pull easy hand
Corpus lay in the shadows
While it fought for the English brand
Come quick as the crimson pours
Face down in it, every bar
But the slice of fries is blade, seems to me to be all too bizarre
Either way, the bill got paid
Then my little pain is due
And I’d have swallowed the whole damn lot
Had I not seen a trick or two
Some say he chanced his luck
The next day that ensured the bound
Venus and Adonis, chance there’s two
And headed back the other way around
Panning in the Venetian sun
It’s brown, not even scarred
Almost as hard to believe
As the very notion of his drop foot bard
I’ve seen a trick or two in my life
I’ve seen a trick or two in my life

Перевод песни

Я видел пару трюков в своей жизни.
Да, я видел трюк или два,
Но общая тема в обманчивых машинах-это то, что ты видишь насквозь.
Я видел пару трюков в своей жизни.
Да, я видел трюк или два,
Но общая тема в обманчивых машинах-это то, что ты видишь насквозь.
Я видел пару трюков в своей жизни.
Да, я видел пару трюков,
Но, насколько я знаю, ты показываешь только то, что делает тебя правдой.
Его слова были длинными и запутанными,
Как его тень в ночи,
И когда Люцифер зажег фонари,
Показанные над его ручкой в полете.
Корпус был веком, когда он впервые научился вращать слово,
Но за стенами лежали богатства,
Но его вкус гораздо предпочтительнее,
Я видел трюк или два в своей жизни.
Да, я видел трюк или два,
Но общая тема в обманчивых машинах-это то, что ты видишь насквозь.
Я видел пару трюков в своей жизни.
Да, я видел пару трюков,
Но, насколько я знаю, ты показываешь только то, что заставляет тебя казаться правдой,
В то время как пение пришло, призвание
Вдохновило их на создание.
Поэтому мы бросили ручку, и вместо этого он сбежал
Через Кембриджские ворота,
С холодной головой на плечах.
И если я протяну легкую руку,
Тело будет лежать в тени,
Пока оно сражалось за английский бренд.
Приди скорее, когда нальет багровый.
Лицом вниз, в каждом баре,
Но кусочек картошки фри-это лезвие, мне кажется, что это слишком странно,
В любом случае, счет оплачен,
Тогда моя маленькая боль должна
Быть, и я бы проглотил всю чертову кучу.
Разве я не видел ни одного трюка?
Некоторые говорят, что он скакал за удачей.
На следующий день, который обеспечил связанную
Венеру и Адонис, есть шанс, что их двое,
И они направились обратно.
Панорамирование под венецианским солнцем.
Это коричневое, даже не со шрамами,
Почти так же трудно поверить,
Как и само представление о его Барде,
Я видел трюк или два в своей жизни.
Я видел пару трюков в своей жизни.