Тексты и переводы песен /

Freak | 2011

Sick of the week
I help you to freak
On the weekends.
Sick of the week I help you to freak on the weekends
Flick back, fuck that, eat mad
Demons and sleep
Maybe lose your mind while you sleeping
Creeping, screamin' bout heathens
The Mundane Mondays, kinda like the rest of the week
Sit around and wait for me to speak about
Dinosaur love
And animals
And aliens
And voices in my head that scream
Like a motherfuckin' bird!
Suffocate your children with the wordplay
And watch out for mad kids tryna sneak a threeway
And watch out for the bad girls tryna do the same
It’s my madness, bad kids, fuckin' with the baddest
Let’s cut through the clutter, big set faggots
Fuckin' with your butter
Eat when we speak
We’re all kinda creepy
It’s fuckin' mad basic
Eat lots of junk food
And jump when we sing shit
Black matter fingerless
Desk job, superhuman scream shit;
Flickin' through your Rolodex
Lookin' for a dream bitch
Weekday sucker fag
Shudder with the love of that
Trouble me with rubber guns
And vampires suffer, mad planets
Call me if you need a little bad shit
Popping out your cupboard here’s some booty with my bad flip, what?
I’m channeling the powers of the Megatron
Better duck sucker, you’ll be lucky if you’re head is on
Massive; epidemic zombies on my flash disk
Hepatitus; trouble bubble fuckin' with the bad shit
'in a dream I’ll speak
Chubby wubby wub freaks
Lead the fat kids fuckin' with
The blackness with fingers in 'em
And now I’m spitting on the break of dawn
Creaking with the freaks, don’t speak
And let the beat rock you in the teeth
It’s the beast fuckin' with the paranormal feast
And the happy little demon babies struggling to breathe
Fuck that shit!
Suckin' on the nipples of a bad bitch
Soakin' in the universe of hyper-driven madd shit
Starship trooper, your brains a lil' stupid and it
Takes a lil' while for you to catch up on the new shit

Перевод песни

Устал от недели.
Я помогаю тебе сходить
С ума по выходным.
Устал от недели, я помогаю тебе сходить с ума по выходным,
Возвращайся, к черту, ешь с ума.
Демоны и сон,
Может быть, сойдут с ума, пока ты спишь,
Подкрадываясь, крича о язычниках
По мирским понедельникам, вроде как до конца недели.
Сижу и жду, пока я расскажу о
Любви динозавров,
Животных,
Пришельцах
И голосах в моей голове, которые кричат,
Как чертова птица!
Задуши своих детей словесной
Игрой и следи за безумными детьми, пытаясь прокрасться на трехходовый
Путь и следить за плохими девочками, пытаясь сделать то же самое.
Это мое безумие, плохие дети, трахаюсь с самыми плохими.
Давай прорвемся сквозь беспорядок, большие пидоры,
Трахающиеся с твоим маслом,
Едят, когда мы говорим,
Мы все немного жуткие.
Это, блядь, безумный Бейсик,
Ешь много нездоровой еды
И прыгай, когда мы поем дерьмо.
Черная материя, без пальцев,
Работа на столе, сверхчеловеческий крик, дерьмо;
Пролистывая свой Ролодекс,
Ища суку мечты.
В будний
День сосунки трясутся от любви.
Доставь мне неприятности с резиновыми пушками
И вампирами, страдающими безумными планетами.
Позови меня, если тебе нужно немного дерьма,
Выскакивающее из твоего шкафа, вот тебе попка с моим плохим шлепком, что?
Я направляю силы Мегатрона,
Лучше пригнись, тебе повезет, если ты в деле.
Массовые; эпидемия зомби на моем флешке
Hepatitus; проблемы, пузырь, блядь, с плохим дерьмом "
во сне я буду говорить
Круглолицый убби вуб, уроды
Ведут толстых детей, трахающихся с
Чернотой, с пальцами в них.
И теперь я плюю на рассвете,
Скрип с уродами, не говори,
И пусть бит раскачивает тебя в зубы,
Это зверь, трахающийся с паранормальным пиршеством,
И счастливые дети-демоны изо всех сил пытаются дышать,
К черту это дерьмо!
Сосание на сосках у плохой сучки,
Просачивающейся во Вселенной гипер-управляемого безумного дерьма,
Звездолет-десантник, твои мозги глупы, и тебе
Нужно время, чтобы догнать новое дерьмо.