Тексты и переводы песен /

Yo Te Daré Calor | 1965

El cielo aprisa que te de un chal de lana
más no te llenes de temor, mi amor
cuando el invierno apague el sol mañana
Yo te daré calor, yo te daré calor
Vamos los dos a pasear al Sena
que en sus orillas hay verdor, mi amor
más si la brisa al refrescar te atera
yo te daré calor, yo te daré calor
Déjame enlazar tu brazo con el mío
y alegre me dirás con dulce emoción
que ya no sientes frío junto a mí corazón
Si el aire brisa sin piedad tu pelo
mi sueter ponte sin tardar amor
más si persiste el frío en ti, mi cielo
yo te daré calor, yo te daré calor
Esta silbando por París el viento
sube conmigo hasta el desván amor
Tu cara en flor alegrará mi aliento
Yo te daré calor, yo te daré calor
Puerta y ventanas cerraré, mi vida
y un dulce fuego prenderé mi amor
ten confianza solo en mí, querida
yo te daré calor, yo te daré calor
Y si miedo darme faltan miera y ramas
Con ciego frenesí al verme sufrir
Los muebles a las llamas arrojaré por ti
Y si la nieve con disfraz de armiño
muerde el cristal, duerme feliz, mi amor
que noche y día y al igual que a un niño
Yo te daré calor, yo te daré calor
El cielo aprisa que te de un chal de lana
más no te llenes de temor, mi amor
cuando el invierno apague el sol mañana
Yo te daré calor, yo te daré calor

Перевод песни

Небо быстро накинуло на тебя шерстяную шаль.
больше не наполняйся страхом, любовь моя.
когда зима выключит солнце завтра
Я дам тебе тепло, я дам тебе тепло.
Мы оба пойдем прогуляться по Сене.
что на его берегах зелень, любовь моя.
больше, если ветерок при освежении оглушает вас
я дам тебе тепло, я дам тебе тепло.
Позволь мне связать твою руку с моей.
и радостно ты скажешь мне со сладким волнением,
что ты больше не чувствуешь холода рядом со мной.
Если воздух Бриз нещадно ваши волосы
мой sueter наденьте без задержки любви
больше, если холод сохранится в тебе, мое небо,
я дам тебе тепло, я дам тебе тепло.
Ветер свистит по Парижу.
поднимись со мной на чердак любви.
Твое цветущее лицо скрасит мое дыхание.
Я дам тебе тепло, я дам тебе тепло.
Дверь и окна я закрою, моя жизнь.
и сладкий огонь, Я зажгу свою любовь,
доверься только мне, дорогая.
я дам тебе тепло, я дам тебе тепло.
И если я боюсь, что мне не хватает дерьма и веток,
Со слепым безумием, наблюдая, как я страдаю.
Мебель в пламя я брошу для тебя.
И если снег с горностаем
откуси Кристалл, спи счастливо, любовь моя.
что ночь и день и как ребенок
Я дам тебе тепло, я дам тебе тепло.
Небо быстро накинуло на тебя шерстяную шаль.
больше не наполняйся страхом, любовь моя.
когда зима выключит солнце завтра
Я дам тебе тепло, я дам тебе тепло.