Тексты и переводы песен /

El Dorado | 2010

Jack of all trade, I mastered them all but one
Like it says on my calling card that will be done
I was a sailor once, you better believe it so
I sailed six of the seven seas
Looking for El Dorado
Now it can’t be done
I’m still searching for
The city of solid gold
Jack of all trades been looking both high and low
I search closer to home these days, you never know
I was a sailor once until I ran out of sea
Now I’m down on my knees
Looking for El Dorado
Just like days of old
Rays of the setting sun
City of gold
If you don’t believe me why should I believe in you?
To set sail in eternity, let love be true
All that I’m saying, you can check your dream at the door
Don’t run off and forget
El Dorado
Where winters never cold
No frosty winds to blow
City of gold
I am searching for El Dorado the seven cities of gold
You be on all that, I asked it might be torn
You only look like me, so how can I be sure?
I can’t trust my memory, it might be yours
They chase me down, be a
I’m a jack of all trades out of my way
I was a sailor once, you better believe it so
Sailed six of the seven seas
Looking for El Dorado
Now it can’t be done
I’m still searching for
The city of solid gold
El Dorado
Just like days of old
The rays of the setting sun
The city of solid gold

Перевод песни

Валет всей торговли, я овладел ими всеми, но один,
Как он говорит на моей визитной карточке, это будет сделано.
Когда-то я был моряком, тебе лучше поверить в это.
Я проплыл шесть из семи морей
В поисках Эльдорадо.
Теперь это не может быть сделано,
Я все еще ищу.
Город из чистого золота.
Мастер на все руки, я смотрю и высоко, и низко,
Я ищу ближе к дому в эти дни, ты никогда не знаешь.
Однажды я был моряком, пока не выбежал из моря.
Теперь я стою на коленях
В поисках Эльдорадо,
Как дни старых
Лучей заходящего солнца.
Золотой город,
Если ты не веришь мне, почему я должен верить в тебя?
Чтобы отплыть в вечность, пусть любовь будет правдой.
Все, что я говорю, ты можешь проверить свою мечту у двери.
Не убегай и не забывай.
Эльдорадо,
Где зимы никогда не холодны.
Нет холодных ветров, чтобы дуть.
Город золота.
Я ищу Эльдорадо, семь золотых городов,
На которых ты стоишь, я спросил, может быть, он разорван,
Ты похож только на меня, так как я могу быть уверен?
Я не могу доверять своей памяти, она может быть твоей,
Они преследуют меня, быть ...
Я-валет всех профессий с моего пути,
Я был моряком однажды, тебе лучше поверить, что он так
Проплыл шесть из семи морей
В поисках Эльдорадо.
Теперь это не может быть сделано,
Я все еще ищу.
Город из чистого золота.
Эльдорадо,
Как
И старые времена, лучи заходящего солнца,
Город из чистого золота.