Тексты и переводы песен /

Sly Curl | 2002

Are you sure he treasures you?
'Cause I think he’s a philanderer
He didn’t close his eyes when he kissed you
And I know he’s seeing other women too
Whereas I’ve loved you
And thought of you ever since the day
I drove you into someone else’s bed
I’m still not sure how
You’ll see the new me
You used to say
I never listened to a word you said
I’m listening now
I thought you’d always be there
But I woke up and you were gone
I still remember all the games we played
Losing you was the biggest mistake I made
Because I’ve loved you
And thought of you ever since the day
I drove you into someone else’s bed
I’m still not sure how
You’ll see the new me
You used to say
I never listened to a word you said
Well, I’m listening now
(I don’t remember when we first met. She was just always there, small and meek,
a sly curl about her lips that drew me in. We spent the Summer days in an
orange tent in the garden, feeling dizzy in the heat, drinking warm Tizer.
Then one day a rush of flying ants flushed us out, blinking into the sunlight,
swarming around us as we ran. We tried to lose ourselves in the woods,
shutting our eyes and bumping into trees, smelling the wild garlic underfoot.
But she always knew the way. Maybe she cheated, but I just thought she was
smarter than me.)

Перевод песни

Ты уверен, что он дорожит тобой?
Потому что я думаю, что он-филандер.
Он не закрывал глаза, когда целовал тебя,
И я знаю, что он тоже встречается с другими женщинами.
В то время как я любил тебя
И думал о тебе с самого дня.
Я загнал тебя в чужую постель,
Я до сих пор не знаю, как
Ты увидишь новую меня.
Раньше ты говорила:
Я никогда не слушал ни слова из того, что ты сказала.
Я слушаю тебя сейчас.
Я думал, ты всегда будешь рядом,
Но я проснулся, и ты ушла.
Я до сих пор помню все игры, в которые мы играли.
Потеря тебя была самой большой ошибкой, которую я совершила,
Потому что я любила тебя
И думала о тебе с самого дня.
Я загнал тебя в чужую постель,
Я до сих пор не знаю, как
Ты увидишь новую меня.
Раньше ты говорила:
Я никогда не слушал ни слова из того, что ты сказала.
Что ж, теперь я слушаю.
(Я не помню, когда мы впервые встретились. она всегда была там, маленькая и кроткая,
хитро скручивающая губы, которые привлекали меня. мы провели летние дни в
оранжевой палатке в саду, чувствуя головокружение в жару, пили теплый тизер .
Однажды мурашки летящих муравьев смыли нас, моргнув солнечным светом,
кружась вокруг нас, мы пытались потеряться в лесу,
закрыв глаза и натыкаясь на деревья, вдыхая запах дикого чеснока под ногами.
Но она всегда знала дорогу. может быть, она изменяла, но я просто думал, что она
умнее меня.)