Тексты и переводы песен /

Be Kind To Me | 1971

Told you once and I told you twice:
Why be mean when you can be nice?
Come on, be kind to me!
Can’t you see I’m in misery?
I hardly feel like a mustard seed
‘cause your love is what I need
Come on, be kind to me!
Can’t you see I’m in misery?
I’m the ace of hearts and she’s my queen
The best old girl you ever seen
Come on, be kind to me!
Can’t you see I’m in misery?
I told you, child, when you were sixteen
I wanted you, girl, to be my queen
Come on, be kind to me!
Can’t you see I’m in misery?
A bullfrog sitting on a lily pond
And I was holding her in my arms
Come on, be kind to me!
Can’t you see I’m in misery?
I call you on the telephone
Tell me why you’re never home
Come on, be kind to me!
Can’t you see I’m in misery?
Come on, be kind to me!
Can’t you see I’m in misereeeeeeeee?

Перевод песни

Я сказал тебе один раз и дважды:
Зачем быть злым, когда ты можешь быть милым?
Давай, будь добра ко мне!
Разве ты не видишь, что я страдаю?
Я едва ли чувствую себя горчицей,
потому что твоя любовь-это то, что мне нужно.
Давай, будь добра ко мне!
Разве ты не видишь, что я страдаю?
Я-туз сердец, а она-Моя королева,
Лучшая Старая девочка, которую ты когда-либо видел.
Давай, будь добра ко мне!
Разве ты не видишь, что я страдаю?
Я говорила тебе, дитя, когда тебе было шестнадцать.
Я хотела, чтобы ты, девочка, была моей королевой.
Давай, будь добра ко мне!
Разве ты не видишь, что я страдаю?
Бык сидит на пруду с Лилией,
И я держал ее в своих объятиях,
Давай, будь добра ко мне!
Разве ты не видишь, что я страдаю?
Я звоню тебе по телефону.
Скажи мне, почему тебя нет дома?
Давай, будь добра ко мне!
Разве ты не видишь, что я страдаю?
Давай, будь добра ко мне!
Разве ты не видишь, что я в бедном месте?