Тексты и переводы песен /

Hand in Glove | 1987

Hand in glove
The sun shines out of our behinds
No, it’s not like any other love
This one is different — because it’s us Hand in glove
We can go wherever we please
And everything depends upon
How near you stand to me And if the people stare
Then the people stare
Oh, I really don’t know and I really don’t care
Kiss My Shades
Hand in glove
The Good People laugh
Yes, we may be hidden by rags
But we’ve something they’ll never have
Hand in glove
The sun shines out of our behinds
Yes, we may be hidden by rags
But we’ve something they’ll never have
And if the people stare
Then the people stare
Oh, I really don’t know and I really don’t care
Kiss My Shades … oh …
So, hand in glove I stake my claim
I’ll fight to the last breath
If they dare touch a hair on your head
I’ll fight to the last breath
For the Good Life is out there somewhere
So stay on my arm, you little charmer
But I know my luck too well
Yes, I know my luck too well
And I’ll probably never see you again
I’ll probably never see you again
I’ll probably never see you again
Oh …

Перевод песни

Рука в перчатке,
Солнце светит из наших ног.
Нет, это не похоже на любую другую любовь,
Эта другая-потому что это мы в перчатках,
Мы можем пойти куда угодно,
И все зависит
От того, как ты стоишь рядом со мной, и если люди смотрят,
То люди смотрят,
О, я действительно не знаю, и мне действительно все равно.
Поцелуй мои тени,
Рука в перчатке,
Хорошие люди смеются,
Да, мы можем быть скрыты тряпками,
Но у нас есть то, чего у них никогда не будет.
Рука в перчатке,
Солнце светит из наших ног.
Да, мы можем быть скрыты тряпками,
Но у нас есть то, чего у них никогда не будет.
И если люди смотрят,
То люди смотрят,
О, я действительно не знаю, и мне действительно все равно.
Поцелуй мои тени ... о ...
Итак, рука в перчатке, я ставлю на кон свои права,
Я буду бороться до последнего вздоха.
Если они посмеют дотронуться до волос на твоей голове,
Я буду бороться до последнего вздоха.
Ведь хорошая жизнь где-то там,
Так что останься на моей руке, маленькая прелестница.
Но я знаю свою удачу слишком хорошо,
Да, я знаю свою удачу слишком хорошо,
И я, вероятно, никогда не увижу тебя снова.
Я, наверное, больше никогда тебя не увижу.
Я, наверное, больше никогда тебя не увижу.
О ...